Friday, October 24, 2014
Grice's England -- and why she never left him
Speranza
From Quinion's today "World Wide Words:
"In the same set of reviews, I gave the title of a book as Germany:
Biography of a Language by Ruth H Saunders. That should have been
German: Biography of a Language by Ruth H Sanders. Apologies."
Actually, I had found the original title to be very clever. There's England, and there's English. Etc.
The Italians are especially bad about that. They call "Germany" "Germania" but German is 'tedesco' -- no connection!
I once wrote a book about "German" but that's a lie.
----
Allmanic -- is what gives the Romance language (past the Pyrenees) for "German". Very odd. This comes from their ODD idea that they were 'all-man'. French 'allemand'.
Then there's 'tedesco', which is cognate with some word meaning 'folk'. As is "Dutch', or "Deutsch".
"German" must be Latin. In the Romance-past the Pyrenees, 'a german' is like a brother.
---- Etc.
Then there's the lovely sobriquets deviced by Kramer to mention different varieties of "English", "Englander" "Englandian" and the rest of them.
Lord Quirk once wrote about that. "He speaks English; he is from England" was, for him, a non-sequitur. He was born in the Isle of Man!
----
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment