In his comment in ""Studies in the Way of Words": opportune?" Kramer friendily disparages my Speranza Participial:
Etymologically, opportune means "by the port"
Since there is no port in view when Grice was publishing "Studies in the Way of Words" -- there was, but it would be a stretch to think that he was having Fisherman´s Wharf in view -- it can never be opportune, but "inopportune".
There are many words that sound odd by _Speranza Participial_.
A bulgarian is a bugger, or a bugger a bulgarian. I can never tell!
Cheers,
JL
Wednesday, January 27, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment