Oddly, there is an entry in the German wikipedia entitled
Trouser-word
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
--- which is a word used by Grice in "Conception of Value".
The German entry reads:
"Als trouser-word wird in der Sprachphilosophie John Langshaw Austins ein Begriff bezeichnet, der nicht selbst inhaltlich definiert ist sondern nur durch den Kontrast zu seiner Negation eine Bedeutung erhält."
"Nach Austin sind Begriffe üblicherweise durch eigene Kriterien definiert. Um zu wissen, was es bedeutet, dass etwas X ist (oder ein X ist), muss man die Kriterien dafür kennen. Erst mit diesem Wissen kann man sagen, wann etwas nicht X (oder kein X) ist. Bei trouser-words verhält es sich genau umgekehrt: Etwas ist dann Y, wenn es keines der Kriterien erfüllt, nicht Y zu sein. Typische Beispiele sind für Austin real und directly. Ohne z. B. zu wissen, was es bedeuten soll, dass etwas keine echte Ente ist, gibt es auch keinen inhaltlichen Unterschied zwischen den Bezeichnungen eine Ente und eine echte Ente. Erst im Kontext z. B. einer Spielzeugente oder eines Bildes einer Ente ergibt das Prädikat echt eine Bedeutung, wobei diese je nach der kontextabhängigen Definition einer unechten Ente unterschiedlich ist."
"Nach Austin sind Begriffe üblicherweise durch eigene Kriterien definiert. Um zu wissen, was es bedeutet, dass etwas X ist (oder ein X ist), muss man die Kriterien dafür kennen. Erst mit diesem Wissen kann man sagen, wann etwas nicht X (oder kein X) ist. Bei trouser-words verhält es sich genau umgekehrt: Etwas ist dann Y, wenn es keines der Kriterien erfüllt, nicht Y zu sein. Typische Beispiele sind für Austin real und directly. Ohne z. B. zu wissen, was es bedeuten soll, dass etwas keine echte Ente ist, gibt es auch keinen inhaltlichen Unterschied zwischen den Bezeichnungen eine Ente und eine echte Ente. Erst im Kontext z. B. einer Spielzeugente oder eines Bildes einer Ente ergibt das Prädikat echt eine Bedeutung, wobei diese je nach der kontextabhängigen Definition einer unechten Ente unterschiedlich ist."
Literatur[Bearbeiten]
- John Langshaw Austin: Sense and Sensibilia, Oxford 1962
Kategorie:
- Sprachphilosophie
So there.
Note that the German (meta-language) is all about the English object-language, and the phrases, 'real' and 'directly' are quoted:
"Typische Beispiele sind fuer Austin "real" und "directly"".
As per 'real' duck -- versus decoy, of course.
From wiki:
A duck decoy is a man-made object resembling a real duck. Duck decoys are sometimes used in duck hunting to attract real ducks.
Duck decoys were historically carved from wood or cork, but modern ones are also made of canvas and plastic. They are usually painted, often elaborately and very accurately, to resemble various kinds of waterfowl.
Note that a duck decoy is not a real duck, or _simpliciter_ a 'duck'. Similarly, a plastic flower is not a flower.
Ordinary language sometimes becomes too ordinary even to the ordinary-language philosopher. Or not!
No comments:
Post a Comment