My marginalia to Chapman, p. 75.
Austin would lecture on "Sense and Sensibilia", but I rather would have attended his
"Words and Deeds"
-- recollected by Holdcroft in title of his Clarendon.
A man of words and not of deeds
is like a garden full of weeds.
Does it scan in Latin, too?
In the old Spanish rhyme, "Del dicho al hecho
hay mucho trecho"
And the inability of the Paidos Press folks to appreciate E. A. Rabossi's non-tr. of "Dicho y hecho".
Friday, January 29, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Austin's ironic implicature is that words ARE deeds, of course --. What this says about gardens is a different matter!
ReplyDelete