Speranza
Commentary on F. Ervas & E. Gola, "The experimental turn in philosophical pragmatics", in "Philosophical perspectives on experimental pragmatics".
Grice was an experientialist.
He thought that 'experience', as understood by British empiricist philosophers, like he himself was, was the only tool a philosopher could use. Philosophical intuitions by Grice are ALWAYS based on 'experiences' and introspective intentional thinking that reflects his own unique considerations, which he hoped to (and succeeded in) sharing with his philosophical readers and friends.
Modern pragmatics has been defined as
“philosophical” pragmatics, not only because its main representative author,
Herbert Paul Grice (1913-1988) was a philosophers of ordinary
language, but also because it has used philosophical "conceptual" analysis as
the key method to give an explanation of the communicative features of language.
If we consider language in general as an object of analysis, on the one hand,
psychological language models have focused on aspects that are studied through
an empirical method: phonological and syntactic modules, models of acquisition
and memorization or “storage” of lexis, biological foundations of language, etc.
On the other hand, philosophical models have mainly focused on the notion
of
meaning and rhetorical-pragmatic aspects of verbal communication.
This
gap,which has deep-rooted historical origins, still persists in theories of
language
and in the approaches and methods of such theories, including
pragmatics.
As some stated the understanding of language in context has been studied by
two
disciplines – pragmatics alla Grice and psycholinguistics – even though there has
been
little communication between them.
However, in the last years, plenty
of studies have brought classical pragmatic theories in front of the tribunal
of experience to test their power of explanation and prediction.
The result
has been the growth of a flourishing interdiscipline, called
“Experimental
Pragmatics”,
which claims that understanding an utterance requires access to
the speaker’s
intention in specific contexts and uses experimental techniques
coming from
psycholinguistics, cognitive science and psychology to highlight
the
comprehension mechanisms of non-literal and figurative language.
The aim of
this issue is to discuss the main empirical results of Experimental
Pragmatics
and to explore its theoretical influence on “philosophical”
pragmatics in its
most important research subjects, such as figures of
speech, presuppositions,
translation, etc.
How and to what extent do
experimental methods and
conceptual analysis interact in pragmatics?
Which
consequences does this experimental turn bear upon theorizing in
pragmatics?
Answering these questions is the aim of this special issue
of
Humana.Mente, entitled “Philosophical Perspectives in
Experimental
Pragmatics”.
The issue collects eight papers, two book reviews,
one
conference review, and two interviews.
The contributions are tied by
a
common thread, namely the view that philosophical pragmatics could
and
should pay attention to the main findings coming from other disciplines,
such
as psycholinguistics, corpus linguistics and cognitive science, to
better
understand the possibilities as well as the limits of its main
theoretical
proposals.
The eight essays introduce different ways in which
data and
experiments can bridge the gap between concrete communicative
behaviour
and pragmatic theories.
The range of experimental techniques
presented in the
volume vary from neurolinguistic experiments to the analysis
of language
corpora, from behavioural tests to the pathologies of
communication, to show
the ways data can be collected and analysed in order
to test, support or falsify
different theoretical perspectives.
*****************************************************************
The essay
“Experimental Investigations of the typology of Presupposition
Triggers” by
C. Cummins, P. Amaral, and N. Katsos, focuses on
presuppositions
(Van der Sandt 1988) and the problem of distinguishing
backgrounded from
foregrounded meanings (Shanon 1976), which influence
the interpretation of
incoming information in a communicative encounter.
In
particular, the authors
address the problem of potential differences between
presuppositions
triggers, such as “continue”, “only” or “stop”. They discuss
alternative
theories, also coming from the study of implicatures, and present
the results
of a pilot study, a set of questions and answers containing
presuppositions
triggers, to underpin the hypothesis according to which
lexical triggers
entail their presupposed content and a negative answer to the
presupposed
content should count as a negative answer to the question.
**********************************************************
S. Assimakopoulos, in his essay “On
Encoded Lexical Meaning:
Philosophical and Psychological Perspectives”,
considers the account of
meaning comprehension known as the “literal first
hypothesis” (literal
meanings are processed first, easier and faster than
figurative meanings), and
argues that the very psychological implausibility
of this hypothesis is one of the
reason why Relevance Theory (Sperber &
Wilson 1986/1995) shifts to the
account of ad hoc concept construction. A
pragmatic process of lexical
adjustment, takes the linguistically encoded
concept and generates an ad hoc
concept in the proposition the speaker
intends to communicate, in order to
satisfy her expectations of relevance and
make sense of the speaker’s utterance
(Wilson & Carston 2006). The mutual
understanding does not necessarily
require that the speaker and listener
share the same ad hoc concept: an
interpretive resemblance , i.e. a partial
overlapping of logic and encyclopedic
knowledge of source and target concept,
is sufficient (Wilson 2000). The
author argues that this view would have been
incompatible with Fodorian
semantics, which instead had committed Relevance
Theory with the “literal
first hypothesis”.
***************************************************************
A close look to the
experimental data questioning the plausibility of the
“literal first
hypothesis” is given in the paper by V. Bambini and
D. Resta,
“Metaphor and experimental pragmatics: When theory meets
empirical
investigation”.
In particular, the paper addresses an open problem
in
non-literal language experimental literature, exploring the opposition
between
the “literal-first hypothesis”, according to which the process of
understanding
figurative language is indirect since it is necessarily
dependent on a previous
literal interpretation (Janus & Bever, 1985) and
the “direct access view”,
which does not imply the mandatory step of literal
interpretation, supposed by
the “literal-first hypothesis” (Gibbs &
Gerrig, 1989). The experimental
method taken into account to discuss these
alternative hypotheses is functional
neuroimaging and the specific
application field is the cognitive processes
involved in the comprehension of
metaphors. The discussion concludes that
the process of metaphor
understanding is far from being clear, but it shows that
the problem can be
handled only from an experimental point of view. The
research on the
cognitive architecture of mind-reading abilities can indeed
advance the
research on metaphor, narrowing down the questions and allowing
the
experimental paradigms to better address their theoretical
key-points.
Advances in technology and artificial intelligence techniques
represent
another way in which language use mechanisms come into play in
the
redefinition of many
questions which were previously the object of
philosophical disciplines.
**************************************************
The
possibility to explore many linguistic data
applying algorithms and
procedures allow scholars to discover regularities and
generalize
relationships on texts, which represent (or can be considered a
mirror of)
communicative behaviour. In the paper “Automated Translation
between lexicon
and corpora” translations issues are examined, focusing, in
particular, on
ways to solve representational and translation problems in
polysemy. The
authors, E. Gola, N. Ruimy, S. Federici and
J. Wade, use
tools coming from linguistics, metaphor and polysemy studies,
artificial
intelligence and corpus analysis and review the state of the art of
Machine
Translation (Hutchins 1986).
They present the computational
products they
contributed to build up and proposed an integration between
lexical resources
and corpus data throughout a machine learning technique.
Neuroimaging and
behavioral evidence are instead discussed in Katarzyna
Bromberek-Dyzman’s
paper, “Affective Twist in Irony Processing”, whose
main theme is irony.
Verbal irony is one of the most difficult communicative
tasks and requires a
very complex social ability. Irony adds a nuance of meaning
that changes the
force of what is said and a full understanding of irony would
entail some
appreciation of why speakers choose this communicative strategy
to express
their thoughts. This question is even more urgent in case of
sarcasm, in
which speakers are perceived as more angry and scornful (Leggitt
& Gibbs
2000), or as more verbally aggressive and offensive (Toplak & Katz
2000),
or more insincere, impolite, non-instructional, and ambiguous (Katz,
Blasko
& Kazmerski 2004) than speakers who pronounce a literal sentence.
In
particular, the author focuses on the study of emotional meaning and
she
argues that recognizing the ironic attitude is profoundly influenced by
the
emotional load non-propositionally attached to the propositional
contents.
*****************************************************
Other complex communicative phenomena that could be classified
under
the umbrella-term “humour” are jokes and puns.
To puns, in particular,
and to
the role of context in the comprehension process, is dedicated
A.
Voltolini’s paper, “Puns for Contextualists”.
Voltolini discusses in
detail
different sentences and cases of punny sentences from two points of
view: the
contextualists (Recanati 2004) and the non-contextualists (Predelli
2005). He
argues in favour of the contextualist stand, showing that, in order
to
understand a pun, it is not always necessary for the interpretive readings
to
affect the truth-conditional level of what is said through such
utterances. It is
indeed crucial to be able to grasp the speaker’s intention,
which is a pragmatic
and contextual feature of meaning.
**********************************
The goal of experimental pragmatics is
to
experimentally underpin or falsify this hypothesis, by establishing
which
processes are in place among different possible ones, which range from
the
supposition that there is an interpretation that removes the previous
one, to
the judgment of “impossible” interpretations of the literal
reading.
M. Mazzer’s paper, “The Text as a Context. Blurring the
Boundaries
between Sentence and Discourse”, shown one more time, that
sentence is not
enough to fully grasp a pragmatic phenomenon and thus a
bigger unit of
analysis is needed: the text.
By reviewing data coming from
recordings of
event-related brain potentials, Mazzer argues that cognitive
mechanisms in
place in language understanding are better investigated when
experimental
design focuses on discourse instead of sentence. Therefore, as
widely
demonstrated by Josh Van Berkum and colleagues (1999, 2003,
2008,
2009), blurring the boundaries between sentence and discourse seems
like a
mandatory step for meaning comprehension.
******************************
I. Adornetti’s essa
“Why Philosophical Pragmatics Needs Clinical
Pragmatics” shows the ways
knowledge on communicative impairments
(Perkins 2007), such as aphasia and
autism, can fruitfully inform the classical
theoretical models in pragmatics.
Classical theories in pragmatics – as those
elaborated by
Grice (1989) – do not fulfill the cognitive
assumption necessary to explain
the effective communicative behaviour. An
answer comes from elsewhere which
try to be consistent with the data on
the actual functioning of the mind. Lastly,
Ines Adornetti highlights that
another important area, which remains
underestimated in philosophical
pragmatics, should assume a more central role
through clinical pragmatics:
the coherence of discourse.
The “book reviews” section is dedicated to the
two main experimental
methods discussed in this volume: psycholinguistics and
corpus linguistics.
The first book review, written by Roberta Cocco, is
indeed a report and a
discussion of Bruno Bara, Cognitive Pragmatics . The
Mental Processes of
Communication (MIT press: Cambridge, MA, 2010). In the
reviewed book,
Bruno Bara joins his own theoretical proposal on the cognitive
mechanisms of
behaviour and conversational games with psycholinguistic data
coming from
his own personal research. The second book review, written by
Giuliano
Vivanet, is instead an introduction to the main themes and
techniques covered
by corpus linguistics, presented in the recent published
guide edited by Anne
O'Keeffe, Michael McCarthy, The Routledge Handbook of
Corpus Linguistics
(New York:
Routledge, 2012). The computational analysis of corpora is used
to highlight
the linguistic mechanisms involved at various levels of language
production:
syntactic, semantic, pragmatic, translation, etc.
*******************************************
The “interviews”section is
mainly dedicated to two figures of speech, irony
and metaphor, through a
discussion of the theories proposed by two influential
scholars, both
employing experimental methods coming, respectively from
psycholinguistics
and from artificial intelligence.
Rachel Giora (Tel Aviv
University, Israel)
and Bipin Indurkhya (International Institute of Information
Technology,
Hyderabad, India, AGH University of Science and Technology,
Cracow, Poland).
Rachel Giora discusses irony and other pragmatic
phenomena, such as idioms
and jokes, in the light of her Graded Salience
Hypothesis (Giora 2003), a
general view of language understanding that
postulates the activation of
salient meaning in the first stage of language
processing, regardless of
context.
Bipin Indurkhya, discusses his work on the
problem of metaphor,
which escapes formalized methods and might be better
handled from an
experimental point of view.
The interactionist theory of
metaphor he proposed
(Indurkhya 1992) relies on the interaction between the
cognitive agent and
her physical and cultural environment stands as the basic
principle also used
for related problems, such as categorization, analogical
reasoning and
creativity.
Finally, the conference report written by Tiziana Giudice
(Metaphor and
Communication, international conference organised by the
Italian Society for
Metaphor Studies and held in Cagliari in May 12-14, 2011)
is also dedicated
to the issue of metaphor in relation to different
communication fields. Indeed,
the main sections of the conference were
concerned with i) the linguistic
aspects of metaphors as an intercultural
communication process; ii) the
conceptual and imaginistic aspects of
metaphors as an intercultural
communication process; iii) the use of
metaphors in political communications
as a particularly relevant case study;
and iv) metaphors in other forms of
communication, as for instance in
education, arts and media.
Giudice presents
the contributions of the various
fields, by underlying the reasons why metaphor
is a complex cognitive and
communicative phenomenon, at the cross-road of
semantics and pragmatics, and
why it can be considered a good litmus test to
experimentally investigate
general hypotheses and theories.
The papers collected in this volume show
that the tension between
philosophical and experimental pragmatics seems to
be the dialectic motor of
the evolution of pragmatics itself. On the one
hand, data, taken alone, do not
provide enough information to allow to produce a theoretically
adequate
pragmatics. On the other hand, without seriously taking into account
the
bottom-up constraints from neuroscience, corpora data,
embodied
communicative situations, we will not be able to go far in inquiring
the
pragmatic side of language and communication.
REFERENCES
Austin, J.
L. (1962).
How to do things with words, edited by J. O. Urmson and M. Sbisa.
Oxford: Clarendon Press.
Austin, J. L. The Papers, Bodleian Library, Oxford.
Gibbs, R.
W., & Gerrig, R. J. (1989).
How context makes metaphor comprehension seem
special.
Metaphor and Symbolic Activity , 4, 145–158.
Giora, R. (2003). On
our Mind: Salience, Context, and Figurative language . New
York: Oxford
University Press.
Grice H. P. (1938). Negation. The Grice Papers, UC/Berkeley, Bancroft Library.
Grice, H. P. (1989). Studies in the way of words .
Cambridge, Mass.: Harvard
University Press.
Horn, L. R. A brief history of negation.
Hutchins, J. (1986). Machine
Translation: Past, Present, Future. Chichester : Ellis
Horwood Series in
Computers and their Applications.
Indurkhya, B. (1992). Metaphor and
Cognition. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer
Academic Publishers.
Janus,
R. A., & Bever, T. G. (1985). Processing of metaphoric language:
An
investigation of the three-stage model of metaphor comprehension. Journal
of
Psycholinguistic Research, 14, 473–487.
Katz A.N., Blasko D.G. &
Kazmerski V.A. (2004). Saying What You Don't Mean:
Social Influences on
Sarcastic Language Processing. Current Directions in
Psychological Science
October, 13, 186–189.
Leggitt, J.S. & Gibbs, R.W. (2000). Emotional
reactions to verbal irony. Discourse
Processes, 29, 1–24.
Noveck, I.,
& Sperber, D. (2004) (Eds.). Experimental Pragmatics, New
York:
Pallagrave.
Perkins, M. (2007). Pragmatic Impairment. New York:
Cambridge University Press.
Predelli, S. (2005). Contexts. Oxford: Oxford
University Press.
Recanati, F. (2004). Literal Meaning. Cambridge: Cambridge
University Press.
X Humana.Mente – Issue 23 – December 2012
Shanon, B.
(1976). On the two kinds of presuppositions in natural language.
Foundations
of Language, 14, 247–249.
Speranza -- Join the Grice Club.
Sperber D. & Wilson D. (1986/1995). Relevance:
Communication and Cognition.
Oxford: Blackwell.
Toplak, M. & Katz,
A.N. (2000). On the uses of sarcastic irony. Journal of Pragmatics,
32,
1467–1488.
Van der Sandt, R. (1988). Context and Presupposition. London:
Croom Helm.
Van Berkum, J. J., Hagoort, P., & Brown, C. M. (1999).
Semantic integration in
sentences and discourse: Evidence from the N400.
Cognitive Science , 11 (6),
657–671.
Van Berkum, J. J., Zwitserlood, P.,
Brown, C. M., & Hagoort, P. (2003). When and
how listeners relate a
sentence to a wider discourse? Evidence from N400
effect. Cognitive Brain
Research, 17, 701–718.
Van Berkum, J. J. (2009). The Neuropragmatics of
'Simple' Utterance
Comprehension: an ERP Review. In U. Sauerland, & K.
Yatsushiro (Eds.),
Semantic and Pragmatics: From Experiment to Theory
Basingstoke: Palgrave
MacMillan, 276–316.
Van Berkum, J. J. (2008).
Understanding Sentence in Context. What Brain Waves Can
Tell Us.
Psychological Science , 17 (6), 376–380.
Wilson D. & Carston R. (2007). A
unitary approach to lexical pragmatics: relevance,
inference and ad hoc
concepts. In Burton-Roberts N. (Ed.) Advances in
Pragmatics. Basingstoke:
Palgrave Makmillan, 230–260.
Wilson D. (2000). Metarepresentation in
linguistic communication. In Sperber D.
(Ed.), Metarepresentations: a
multidisciplinary perspective . Oxford: Oxford
University Press, 411–448.
Table of Contents
ESSAYS:
Francesca Erabas, Elisabetta Gola
"The experimental turn in philosophical pragmatics" -- cfr. Rorty, "The linguistic TURN in philosophy"
Chris Cummins,
Patricia Amaral, Napoleon Katsos,
"Experimental Investigations of the Typology of
Presupposition Triggers"
cfr. Grice, "Presupposition and Conversational Implicature".
Stavros Assimakopoulos
"On Encoded Lexical
Meaning: Philosophical and Psychological Perspectives".
Valentina Bambini, Donatella Resta
"Metaphor and Experimental Pragmatics:
When Theory Meets Empirical Investigation."
Grice's only example of metaphor/disimplicature: "You're the cream in my coffee".
Elisabetta Gola,
Stefano Federici, Nilda Ruimy, John Wade
"Automated Translation Between Lexicon
and Corpora"
Katarzyna Bromberek-Dyzman
"Affective Twist in Irony
Processing"
cfr. Grice on irony in "Logic and Conversation" and "Further Notes on Logic and Conversation". The Greek root to the concept of English 'irony'.
Alberto Voltolini
"Puns for Contextualists"
Marzia Mazzer
"The Text as a Context. Blurring the Boundaries
Between Sentence
and Discourse"
Ines Adornetti
"Why
Philosophical Pragmatics Needs Clinical Pragmatics"
(We thank the referees for all the support given to the publication of this volume, whose main idea
came from a research project funded by the European Science Foundation’s EURO-XPRAG Program, and the authors of the contributions, for their willingness to improve their own work and the overall volume. We are particularly grateful to Amaury Fourtet, Thomas Moraine, Jacopo Romoli, Massimo Sangoi and Silvano Zipoli Caiani for all their suggestions and help to improve the final version of the special issue)
Wednesday, January 9, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment