Tuesday, April 21, 2020
H. P. Grice, "Pars Orationis"
As anyone knows who has learned Latin, it is one thing to know a great many
words, their definitions and inflections, and quite another to be able to construe complex
Latin sentences, much less compose them. Modern textbooks of Latin customarily bridge
this gap – between a literally elementary knowledge of the language and facility in
reading and composition – with systematic instruction in the structure of Latin sentences,
the use of the cases, government, the form and function of clauses, and their idiomatic
deployment. Reference grammars typically treat similar information in a separate section
on syntax.
It is a puzzle that the Anglo-Saxons, pioneers in the study of Latin as a foreign
language, managed for centuries with grammars from which such aids were apparently
all but absent. They inherited from late antiquity a system of elementary grammars that
were in many ways inadequate to the needs of non-native speakers, and were enterprising
in developing supplements to and commentaries on these grammars to adapt them to their
own needs.1 The early Middle Ages also inherited grammars that did deal systematically
with syntax – most notably books 17 and 18 of Priscian’s Institutiones grammaticae – but
these were in limited circulation and, where they were known in the seventh and eighth
1 For an inventory and typology of Roman grammars known in the British Isles in the seventh and eighth
centuries and of grammars composed during this period, see Vivien Law, The Insular Latin Grammarians .
(Woodbridge: The Boydell Press, 1982), and also her “Late Latin Grammars in the Early Middle Ages: A
Typological History,” in her volume of collected essays, Grammar and Grammarians in the Early Middle
Ages . (London and New York: Longman, 1997): 54-69.
2
centuries, seem not to have attracted much attention as potential teaching texts.2 Some
have argued that the non-Latin-speaking cultures of early medieval Europe needed,
collectively, to acquire a certain expertise in the formal study of Latin before they were
ready to make use of Priscian’s massive reference grammar and to engage in their own
speculation and creative adaptation of his work.3 Evidence for this adaptation will be
surveyed in Part III of this study. But this explicable delay in engagement with the more
sophisticated syntactical studies of antiquity still does not explain how pre-Carolingian
English speakers fully mastered Latin.
Beyond elementary Latin: The state of our knowledge of pre-Carolingian grammar
The lingering lacuna in our understanding of this aspect of the Anglo-Saxon
curriculum is due in part to a paucity of texts from the period that can clearly be seen to
address the needs of intermediate Latin-learners. In part, though, it is also due to priorities of
the last two decades’ research on early medieval grammar. It has been the project of the last
2 See Law’s comments in Vivien Law, The Insular Latin Grammarians . (Woodbridge: The Boydell Press,
1982) 20-21. On Irish knowledge of Priscian, see J.F. Kenney, The Sources for the Early History of
Ireland, vol. I: Ecclesiastical . 1929. repr. 1966, 1979), 674-677, and for the glosses to the Irish group of
Priscian manuscripts, see Rijklof Hofman, The Sankt Gall Priscian Commentary. Part 1 . (Münster: Nodus
Publikationen, 1996). Evidence for early Irish engagement with “Priscianus minor”, the two books on
syntax, is lacking, because of defective manuscripts and/or flagging glossators. Aldhelm, whose early
training was presumably Irish, knew Priscian’s Institutiones grammaticae (IG), and I suggest some
implications of this knowledge for his linguistics in Part I.1, below. However, adaptation of Priscianus
minor for syntactical instruction in schools did not begin until Alcuin began work on the text of the IG in
the last decade of the eighth century. See Part III, below.
3 E.g. Vivien Law, “Late Latin Grammars in the Early Middle Ages: A Typological History,” Grammar
and Grammarians in the Early Middle Ages , (London and New York: Longman, 1997) 54-69, at p. 60.
3
twenty years’ work on the medieval curriculum to identify, characterize, filiate, edit and
publish the grammars of late antiquity and the early Middle Ages. This crucial work has,
justifiably, focused on texts that are unambiguously grammatical, and that had the widest
circulation: Donatus’s Ars minor and maior, above all, and the commentaries, expansions,
and supplements to his texts that proliferated in early medieval Europe.4 Also, a confluence
of scholarly interests has resulted in an emphasis on word-level linguistics in early medieval
grammar. Glossaries and lexical glossing have attracted interest from those engaged in the
lexicography of medieval vernaculars, and the prejudice in 19th- and earlier 20th-century
philology in favor of word-level and sub-word-level analysis has reinforced this tendency to
focus on lexical and morphological information in the early grammars.5 When Latin glosses
and glossaries from Anglo-Saxon England have been studied as evidence for language
teaching, as they increasingly have in recent years, the emphasis has still been
4 The seminal study and edition of Donatus is Louis Holtz, Donat et le tradition de l'enseignement
grammatical: études sur l'Ars Donati et sa diffusion (IVe - IXe siècle) . (Paris: Centre National de la
Recherche Scientifique, 1981); for Insular reception of late antique grammars, the pioneering work is Law,
The Insular Latin Grammarians . These studies, appearing a year apart, made possible the study of early
medieval grammar as it is now being practiced.
5On the general problem of medieval grammatical materials being appropriated by other disciplines, see
Vivien Law, “The Historiography of Grammar in the Early Middle Ages,” History of Linguistic Thought in
the Early Middle Ages , ed. Vivien Law. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic
Science, Series III: Studies in the History of the Language Sciences 71 (Amsterdam: John Benjamins,
1993), 1-23. Reflections on the uses of glossography from a number of scholarly perspectives are gathered
in R. Derolez, ed., Anglo-Saxon Glossography: Papers Read at the International Conference Held in the
Koniklijke Academie voor Wetenschappen Letteren en Schone Kunsten van Belgie , (Brussels: Paleis der
Academiën, 1992). Particularly apropos to the reclamation of glossography by historians of the
grammatical curriculum are Gernot R. Wieland’s articles “Latin Lemma-Latin Gloss: The Stepchild of
Glossologists,” Mittellateinisches Jahrbuch 19 (1984): 91-99, and “Interpreting the Interpretation: The
Polysemy of the Latin Gloss,” The Journal of Medieval Latin 8 (1998): 59-71.
4
overwhelmingly lexical, for the very good reason that ostentatious display of unusual
vocabulary is the most conspicuous feature of Anglo-Latin style.6 Thus the pressing need
for editions of the basic texts, the desire to make grammatical materials serve other fields of
investigation, and the dominance of lexical studies tended, until relatively recently, to
distract historians of grammar from ways in which linguistic analysis was taught at levels
larger than the single word.
An exception to this focus on word-level linguistics has been the study of syntactical
glossing (marks in manuscripts designed to elucidate the structure of the Latin text). Even
here, though, early investigations of syntactical glossing focused on the value of such
glosses as evidence for the vernacular languages of the countries where such manuscripts
were glossed. For example, Maartje Draak’s study of what she called “construe marks” in a
number of ninth-century Irish or Irish-Continental manuscripts focused on the relationship
of Old Irish to Latin syntax.7 Similarly, the scholarly back-and-forth between Fred
Robinson, Michael Korhammer, and Patrick O’Neill over Anglo-Saxon syntactical glosses
6 At least, vocabulary is the feature that to date has been most remarked upon. The seminal study of this
style is Michael Lapidge, “The Hermeneutic Style in Tenth-Century Anglo-Latin Literature,” Anglo-Saxon
England 4 (1975): 67-111. For the relation of glossaries to the cultivation of this style, see for example
Lapidge’s “The Study of Latin Texts in Late Anglo-Saxon England [1]: The Evidence of Latin Glosses,”
Latin and the Vernacular Languages in Early Medieval Britain , ed. Nicholas Brooks. (Leicester: Leicester
University Press, 1982) 99-140, and Scott Gwara’s University of Toronto dissertation, “Literary Culture in
Late Anglo-Saxon England and The Old English and Latin Glosses to Aldhelm's Prosa de Virginitate ,”
(1993). David Porter looks at the evidence for Latin vocabulary acquisition in David W. Porter, “The Latin
Syllabus in Anglo-Saxon Monastic Schools,” Neophilologus 78 (1994): 463-482.
7Maartje Draak, Construe Marks in Hiberno-Latin Manuscripts . Mededelingen der koninklijke
nederlandse Akademie van Wetenschappen afd. Letterkunde, Nieuwe Reeks, Deel 20, No. 10 (Amsterdam:
N.V. Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschapplij, 1957).
5
centered on the question of whether the glosses could be read as evidence for vernacular
(Old English) word order.8 Our understanding of the nature and purposes of syntactical
glossing has become more and more nuanced, but it is only recently that the glosses have
been read in conjunction with the modes of analysis taught in grammatical treatises.9
This tendency to see medieval grammar as evidence for something else rather than as
evidence of itself is pervasive. The more philosophical grammars of antiquity have suffered
less from this neglect, perhaps because their self-conscious systematizing authorizes the
modern reader to take their terminology seriously.10 The same is true of speculative
grammar in the later Middle Ages.11 But school grammars of late antiquity and the early
Middle Ages have perhaps been seen as too simplistic, too tradition-bound, or just too
8 Fred C. Robinson. “Syntactical Glosses in Latin Manuscripts of Anglo-Saxon Provenance.” Speculum 48
(1973): 443-475; Michael Korhammer. “Mittelalterliche Konstruktionshilfen und altenglische
Wortstellung.” Scriptorium 34 (1980): 18-58; Patrick P O'Neill. “Syntactical Glosses in the Lambeth
Psalter and the Reading of the Old English Interlinear Translation as Sentences.” Scriptorium 46 (1992):
250-56.
9 E.g. Suzanne Reynolds on twelfth-century glosses to Horace in Medieval Reading: Grammar, Rhetoric
and the Classical Text . (Cambridge: Cambridge University Press, 1996); and Carin Ruff, “Misunderstood
Rhetorico-Syntactical Glosses in Two Anglo-Saxon Manuscripts,” Notes and Queries , June (1998): 163-
166. I discuss further possibilities for this approach to syntactical glossing in Part III.
10 David L. Blank’s edition and commentary of Apollonius Dyscolus and Daniel J. Taylor’s of Varro are
excellent examples: David L. Blank, ed., Ancient Philosophy and Grammar: The Syntax of Apollonius
Dyscolus , (Chico, CA: Scholars Press, 1982); Daniel J. Taylor, Varro De Lingua Latin X . Amsterdam
Studies in the History of the Language Sciences 85 (Amsterdam: John Benjamins, 1996).
11 On speculative grammar, see Irène Rosier, La Grammaire spéculative des modistes . (Lille: Presses
universitaires de Lille, 1983) and G.L. Bursill-Hall, Speculative Grammars of the Middle Ages: the
Doctrine of Partes orationis of the Modistae . (The Hague: Mouton, 1971); on modistic syntax, see Michael
A. Covington, Syntactic Theory in the High Middle Ages: Modistic Models of Sentence Structure .
(Cambridge: Cambridge University Press, 1984).
6
muddled to merit serious attention. In collecting her earlier articles for publication in 1997,
Vivien Law could still write that
Reading grammars of the early Middle Ages, not as documents of a major
cultural change, but for the ideas contained within them, is something which very
few scholars have as yet undertaken...
Although the language of linguistic writing is a well-known source for
underlying patterns of thought – for metaphors, buried or living, reveal a good deal
more about an author’s assumptions than was necessarily intended – the language of
early medieval grammar has scarcely been examined from this point of view.12
There are important exceptions to this tendency. Law’s recent study of Virgilius
Maro Grammaticus is an inspiring example.13 Mark Amsler founded his study of
“etymological discourse” on the principle of taking the methods of late antique and early
medieval grammar seriously on their own terms.14 Most important as an inspiration for
this investigation is Marc Baratin’s study of the development of syntax in Roman
grammar, La naissance de la syntaxe à Rome.
15 Baratin takes as his starting point the
question of how a doctrine of syntax emerged within the Roman grammar when that
12 Law, Grammar and Grammarians in the Early Middle Ages , 249.
13 Vivien Law, Wisdom, Authority and Grammar in the Seventh Century: Decoding Virgilius Maro
Grammaticus . (Cambridge: Cambridge University Press, 1995).
14 Mark Amsler, Etymology and Grammatical Discourse in Late Antiquity and the Early Middle Ages .
Studies in the History of the Language Sciences 44 (Amsterdam: John Benjamins, 1989).
15 Marc Baratin, La naissance de la syntaxe à Rome . (Paris: Les Editions de Minuit, 1989).
7
tradition, in the centuries before Priscian, largely excluded syntax as a branch of
linguistics. Baratin’s method was to look for the potential for syntactical description – the
germs of syntactical thought – in the terms and concepts that were used in the teaching of
grammar. In approaching the question of how syntax was taught to learners of Latin as a
second language after Priscian but in the absence of wide circulation of his work, we can
begin from the same point, by taking the terms and concepts of early grammars seriously
and considering what kinds of linguistic description they support.
Anglo-Saxons as Second Language Learners
In describing the Anglo-Saxons’ Latin-learning project as one of second language
acquisition, I do not mean to assert that we can say anything definite about the
psycholinguistic parameters of the Latin learning experience in the early Middle Ages.
Rather, I want to emphasize that the Anglo-Saxons lived in a world where Latin was the
second language of many but the mother tongue of none.16 In this context, theories of
second language acquisition based on studies of how children acquire spoken
bilingualism may be of only limited applicability, since this field as currently constituted
does not normally address itself to the situation of those acquiring a new language
primarily or exclusively as a written language.17
16 Michael Herren makes an interesting analogy to the status of World Englishes in “Latin and the
Vernacular Languages,” Medieval Latin: An Introduction and Bibliographical Guide , eds. F.A.C. Mantello,
and A.G. Rigg. (Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1996) 122-129, at 124.
17 Scott Gwara makes an interesting attempt to apply second language acquisition theory to the Colloquies
of Ælfric Bata in “Second Language Acquisition and Anglo-Saxon Bilingualism: Negative Transfer and
8
The actual Latin-learning experience of any given Anglo-Saxon student would
have varied, of course, both as to the age at which he or she began the study of Latin, and
in the extent to which that learning approximated the “immersion method”. The child
oblate immersed in the acoustical world of liturgical Latin, starting his grammatical
studies at the age of seven, is, perhaps, the best-case scenario. Through singing the liturgy
and memorizing the Psalter, he or she would, as Vivien Law has pointed out, have been
exposed to the aural shapes of Latin words even before coming to the formal study of
Latin grammar.18 Bede, who entered Monkwearmouth-Jarrow as a boy and may have
been trained in Roman chant by John the Archcantor,19 would have come as close as any
of his compatriots to learning the language orally from native speakers, but even there it
is debatable to what extent we can describe a seventh-century Italian as a native speaker
of Latin.20 The students of the school of Canterbury described by Bede as speaking Latin
Avoidance in Ælfric Bata's Latin Colloquia, ca. A.D. 1000,” Viator 29 (1998): 1-24. Gwara includes much
useful bibliography on recent work on second language acquisition; another particularly accessible
overview is Ellen Bialystok and Kenji Hakuta, In Other Words: The Science and Psychology of SecondLanguage Acquisition . (New York: Basic Books, 1994). The Colloquies , which are edited by Gwara with
a translation by David W. Porter in Anglo-Saxon Conversations: The Colloquies of Ælfric Bata .
(Woodbridge, Suffolk: Boydell Press, 1997), deserve further study as evidence of an oral/aural component
in Latin instruction.
18 Vivien Law, “The Study of Grammar,” Grammar and Grammarians in the Early Middle Ages .
(London and New York: Longman, 1997) 129-153, at 129.
19 Bede, Historia ecclesiastica (HE) 4.18 and Historia abbatum 6. Bede probably entered the monastery in
679 or 680, which would have been at just about the same time that Benedict Biscop returned from Rome
with John. On these dates see Venerabilis Baedae Opera Historica , ed. Charles Plummer. (Oxford:
Clarendon Press, 1896), pp. xi, 369 and note.
20 According to Roger Wright’s controversial hypothesis on the distinction between Latin and Romance,
the seventh and early eighth centuries – the period of Anglo-Saxons’ first contact with Latin – is a pivotal
period in the emergence of the Romance vernaculars. (Roger Wright, Late Latin and Early Romance in
9
and Greek with native fluency probably also came close to this experience, in that they
were exposed to teachers from the truly bilingual (Greek and Latin) culture of the eastern
Mediterranean.21 But Aldhelm, the only product of this school whose own work survives,
did not benefit from Theodore and Hadrian’s school at Canterbury until he was an
adult.22 Beyond these first two generations of Anglo-Latin studies, it becomes
increasingly unlikely that Anglo-Saxons would have learned Latin from anyone –
whether English, Irish, or other – who had not learned Latin in school. The authors I will
be considering in this study were all non-native speakers writing for the benefit of other
non-native speakers.
Spain and Carolingian France . (Liverpool: Francis Cairns, 1982).) Wright suggests that Carolingian
spelling reforms were motivated by the distance between what Alcuin had been trained in York to think of
as Latin and what he found being spoken in Francia in the last years of the eighth century. If Wright is
right, we should at least question the relationship between the liturgical and literary Latin being taught by
Romans in Northumbria a hundred years earlier, and what those Romans would have spoken at home. On
the emergence of Italian as distinct from Latin in the seventh century, see Dag Norberg, “Le
Développement du Latin en Italie de Saint Grégoire le Grand à Paul Diacre,” Settimane di studio del
Centro italiano di Studi sull'alto medioevo 5 (1958): 485-503, at 495.
21 HE 4.1, 5.23. Theodore came from Tarsus in the Greek-speaking eastern Mediterranean, studied in
Antioch, and probably lived in a Greek-speaking community at Rome before coming to England late in life;
Hadrian was most likely from Greek-speaking Libya and spent most of his career in Naples. For a
hypothetical reconstruction of Theodore’s travels, see Michael Lapidge, “The Career of Archbishop
Theodore,” Archbishop Theodore , ed. Michael Lapidge (Cambridge: Cambridge University Press, 1995)
1-29; on Hadrian see Lapidge’s supplementary note, p. 505, to Michael Lapidge, “Aldhelm's Latin Poetry
and Old English Verse,” Anglo-Latin Literature 600-900 , (London: The Hambledon Press, 1996 (1979))
247-269.
22 On Aldhelm’s experience of the School of Canterbury, see further the discussion of his metrics in Part I,
below.
10
At the other end of the spectrum from the life-long monastic student is the eager
but harried layman, pressed with other business and coming to Latin literacy late in life.
Alfred is the most famous example of this pattern. However ambiguous Asser’s report of
the king’s developing literacy, there is no suggestion that he learned Latin unmediated,
by the “immersion method”, or that he achieved (or desired to achieve) spoken fluency in
the language.23
Whether or not spoken and liturgical language had a significant effect on the
Latin-learning process for most Anglo-Saxon students, it is clear that their introduction to
grammar meant encountering the fundamental linguistic categories by which their
experience of Latin texts would be organized. The processes that lay between the
acquisition of fundamental concepts and the mastery of written Latin that many AngloSaxon authors ultimately achieved are my concern.
23 Asser, Asser's Life of King Alfred, together with the Annals of Saint Neots erroneously ascribed to
Asser , ed. William Henry Stevenson. (Oxford: Clarendon Press, 1959). Two recent, influential approaches
to Alfred’s experience and to the meaning of literacy in Anglo-Saxon England are Seth Lerer, Literacy and
Power in Anglo-Saxon Literature . (Lincoln: University of Nebraska Press, 1991) and Katherine O'Brien
O'Keeffe, Visible Song: Transitional Literacy in Old English Verse . Cambridge Studies in Anglo-Saxon
England 4 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990). Scott Gwara, incidentally, has a very poor
estimation of the oral Latin competence of even the most highly-educated Anglo-Saxons: “To my mind,
Latin was probably acquired during the pre-conquest period with prodigious labor and spoken at marginal
competence, aided by a census of memorized centos and formulae.” (“Second Language Acquisition,” p.
8.)
11
The scope and purpose of this study
This study will be devoted to examining closely some of the major
“paragrammatical” texts24 of the Anglo-Saxon curriculum with an eye to illuminating
how this mastery of Latin might have taken place, most especially in the seventh and
eighth centuries when syntactical studies had not, anywhere in European schools, been
established as a part of the curriculum with enough status to be recognized in the standard
treatises. To this end, I will focus on the didascalia of Aldhelm and Bede: Aldhelm’s De
metris ac de pedum regulis and Bede’s De arte metrica in Part I, and Bede’s De
schematibus et tropis and De orthographia in Part II.25 In Part III, I will briefly survey
recent work on Carolingian developments in language study, and then consider to what
extent Ælfric’s Grammar and Byrhtferth’s Enchiridion are in continuity with the
approaches of Bede and Aldhelm, and in what ways they reflect the Carolingian
innovations to which their authors had access.
Focusing on the works of four known authors has the advantage of allowing an
assessment of what methods, terms, and concepts were indisputably being written about
24 The term is Law’s (Insular Latin Grammarians , xiii).
25 On my reasons for including metrical treatises in this study, see below. In focusing on the works of
Aldhelm and Bede I do not mean to slight two other Anglo-Saxon grammarians: Bede’s contemporaries,
Boniface and Tatwine. Neither adds substantially to the major trends in early medieval grammar that I
outline here and neither was as influential as Bede, although both have their points of interest: Tatwine’s
treatment of the preposition includes information on case rection, and Boniface’s prefatory letter to
Sigebert is interesting for what it discloses of the grammarian’s methods. Boniface’s grammar is edited by
G.J. Gebauer and Bengt Löfstedt in CCSL 133B:13-99, and Tatwine’s by Maria de Marco in CCSL 133: 1-
93. On their sources and methods, see Law, The Insular Latin Grammarians , 64-67 and 77-80, and eadem,
“The Study of Grammar in Eighth-Century Southumbria,” Anglo-Saxon England 12 (1983): 43-71.
12
at identifiable times and places in pre-Conquest England. To this end, my emphasis
throughout will be on what we can learn from these four authors’ own works about their
conceptual frameworks. This approach necessarily leaves out many of the most exciting
textual issues in current studies of the early medieval grammatical curriculum: which
late-antique grammars were known at which centers; the dating, localization, and sources
of the many anonymous grammars and not a few whose authors, while named, are not
securely localized; and the evidence of glossing in manuscripts written or owned in
Anglo-Saxon England. I will engage all of these subjects to some degree as they arise,
and the last in some detail in Part III.
Nonetheless, I regard my main purpose here as providing a touchstone for related
studies and filling a gap in the efforts that have so far been taken to understand Latin
teaching in the early Middle Ages. My intention is to read with and against one another a
group of key texts whose circumstances of composition are reasonably well documented
but which are not typically examined together or read from the perspective of what they
might have offered the struggling intermediate Latin-learner. I hope that if I can unpack
through these texts the conceptual categories under which Latin was understood and
attempt an analysis of the pedagogical utility of those categories, I will have provided a
framework in which we may more clearly read the elements of the Anglo-Saxons’
“hidden curriculum”.
By “hidden curriculum”, I mean those subjects that we can deduce must have
been studied but for which the evidence is indirect or circumstantial. That is, we know
from direct evidence of large numbers of grammars that learning the parts of speech and
13
their attributes, and testing that knowledge by parsing forms, were central tasks of the
Latin student.26 The grammars that present this information and model these skills give
little evidence that the order of elements in a Latin sentence was also a matter of concern
to masters, students, and readers, but “ordo est” glosses and other sequence-markings in
Anglo-Saxon manuscripts make it clear that this was a widely-used concept.27 Glosses
are perhaps the strongest evidence, if not always unambiguous, for what went on in
Anglo-Saxon schools outside the grammars per se. But evidence for terms and concepts
that would have been common currency in the classroom is also available in treatises on
language that do not appear, at first glance, to concern themselves with elementary
reading instruction. I include in this category handbooks on metrics, which we might
think would be appropriate only to a student who was already beyond needing help with
basic syntax; orthographical handbooks, which treat deviations from usages presumably
already learned; and manuals of “rhetoric-in-grammar” inspired by the third part of
Donatus’s Ars maior.28 These last, as developed in a monastic setting, might be seen as
26 Donatus’s Ars minor and part two of his Ars maior are only the best known of the Schulgrammatik
type, which takes as its central subject the classification of the parts of speech. On the development of this
type in the Roman traditions, see Karl Barwick, Remmius Palaemon und die römische ars grammatica .
(Leipzig: 1922), and Louis Holtz, Donat et la tradition de l'enseignement grammatical: études sur l'Ars
Donati et sa diffusion (IVe - IXe siècle) . (Paris: Centre National de la Recherche Scientifique, 1981), 75-
216. On parsing grammars, see Martha Bayless, “Beatus Quid Est and the Study of Grammar in Late
Anglo-Saxon England,” History of Linguistic Thought in the Early Middle Ages , ed. Vivien Law.
Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series III: Studies in the History of the
Language Sciences, (Amsterdam: John Benjamins, 1993) 71: 67-110.
27 On syntactical glossing and the idea of ordo , see Part III, below.
28 The term rhetoric-in-grammar, “Rhetorik in der Grammatik”, is borrowed from Gabriele Knappe,
Traditionen der klassischen Rhetorik im angelsächsischen England . (Heidelberg: Universitätsverlag C.
Winter, 1996). On the origins and development of rhetorical schemes and tropes as part of the standard
14
guidebooks for beginning exegetes – that is, for competent readers who are embarking on
the serious task of reading, copying, and interpreting Scripture.29
Treatises of this sort, aimed at the intermediate student, disclose elements of the
hidden curriculum in two ways. First, they repeatedly reveal assumptions on the part of
their authors about what their readers already know. Thus, a writer on metrics who
wishes to discuss end-stopping and enjambment will draw on the idea of a syntactically
complete unit (as opposed to a metrically complete unit), despite the fact that notions like
“sentence” are cursorily and contradictorily defined, if at all, in the grammars to which
their readers would have been exposed. That the metricist uses this concept need not
imply that whole lessons of which we have no record were devoted to explaining what
constitutes a complete sentence, but it does suggest that such concepts were implicitly if
not explicitly present in the conceptual arsenal of the intermediate reader.
Similarly, when the orthographer30 treats deviations from expected case regimen,
we can assume at worst that the user of such irregularities would learn to extrapolate
from a discussion of the unusual to what was usual. A more optimistic interpretation of
late-Roman school grammar, see Marc Baratin, and Françoise Desbordes, “La 'troisième partie' de l' ars
grammatica ,” The History of Linguistics in the Classical Period , ed. Daniel J. Taylor. Studies in the
History of the Language Sciences 46, (Amsterdam: John Benjamins, 1987) 41-66; and Louis Holtz, Donat
et le tradition de l'enseignement grammatical: études sur l'Ars Donati et sa diffusion (IVe - IXe siècle) .
(Paris: Centre National de la Recherche Scientifique, 1981) 183-216. Knappe covers the reception of this
material in Anglo-Saxon England.
29 Anna Carlotta Dionisotti makes this suggestion about Bede’s De orthographia in “On Bede, Grammars
and Greek,” Revue Bénédictine 92 (1982): 111-141. See also my discussion in Part II below.
30 Orthographer: a writer on orthographia , which in the early Middle Ages refers broadly to “correct
usage”, rather than simply to spelling. See Part II below on Bede’s De orthographia .
15
such evidence would be that the user of an orthographic handbook would have been
taught what verbs governed what cases, even if our manuscript evidence would not
suggest that he had access to one of the ancient grammars that explicitly treat these rules.
A middle road would be to suggest that the intermediate reader had read, heard, and sung
enough Latin to recognize a deviation from the norm when he encountered one; resorting
to a handbook of exceptions31 to see whether his manuscript needed emending, he would
find the deviation stated explicitly, localized historically, and grouped with similar
phenomena. A list of exceptions would, therefore, help to impose some analytical shape
on a rule unconsciously learned.
Again, when a writer on schemes and tropes calls attention to variation, repetition,
and other forms of rhetorical patterning on the level of the clause or sentence, he is
working from an assumed base of knowledge of normal or unmarked patterns. As with
the grammatical rules engaged by the orthographer, these may or may not have been
learned consciously, but a discussion of variations from them will crystallize them in the
mind of the reader so that they become active tools of analysis.
The second way in which paragrammatical treatises disclose aspects of the hidden
curriculum is when they repeatedly apply similar terminology, metaphors, or modes of
analysis in different linguistic settings. While the technical vocabulary of ancient and
31 See my discussion of the De orthographia in II.2, below.
16
medieval Latin grammar is notoriously both conservative and slippery,32 the recurrence
of certain terms, images, and modes of explanation throughout the grammatical
curriculum points to a small number of persistent streams in the way language was
conceived in the early Middle Ages, and these ingrained ways of thinking about language
would have affected Latin learners as they struggled to advance from those aspects of the
language for which they had good technical descriptions to those for which they did
not.33
What lies between Donatus and mastery of Latin?
This study is concerned with the questions: what did an Anglo-Saxon student
need to know about Latin beyond what Donatus could teach, and to what extent can we
see those needs being addressed in other parts of the curriculum? In her study of preCarolingian English and Irish grammars, Vivien Law characterizes those Insular
grammars that deal with Latin accidence as “elementary” and those that take the form of
continuous commentaries on Donatus as “exegetical”. In drawing this distinction, she
remarks, “The elementary grammarians provided the student with sufficient knowledge
to make sense of a Latin text,” and describes the exegetical grammars as “advanced
32 On this see Vivien Law, “The Terminology of Medieval Latin Grammar,” Grammar and Grammarians
in the Early Middle Ages , (London and New York: Longman, 1997) 260-269.
33 Elmar Siebenborn offers an example of this approach, exploring a technical term through its etymology
and range of application, in “Herkunft und Entwicklung des Terminus technicus perivodoß: ein Beitrag zur
Frage der Entstehung von Fachterminologien,” The History of Linguistics in the Classical Period , ed.
Daniel J. Taylor. (Amsterdam: John Benjamins, 1987) 229-249.
17
textbooks”.34 I have serious reservations about the former statement. As for the latter
description, while it may be true that exegetical grammars were what advanced students
read, I am not convinced that they would have learned substantially more about how to
put Latin sentences together from these obsessively-detailed inquiries into why Donatus
said what he said the way he said it.35 An example of the inadequacy of these
commentaries for language learners is the frequently-noted fact that when they discuss
the order of the parts of speech, they are actually talking about the metalinguistic
rationale for listing the parts the way they are conventionally listed in grammars.36 To put
it another way, Donatus alone does not teach enough Latin to enable students to read the
commentaries on Donatus. Teachers teach Latin, using Donatus and whatever other
resources are available to them, and we must look for clues as to what they might have
made of those resources.
The term “syntax”
I have already used the term “syntax” as a catch-all for “what Donatus could not
teach”. To use this term is, admittedly, to impose certain preconceptions on the way
language was conceived in the early Middle Ages. It is not my intention to offer a theory
34 Law, Insular Latin Grammarians , 81.
35Law herself expresses doubts elsewhere about the results of the elementary grammars’ obsessive focus
on accidence: “Indeed, there is a marked tendency to eliminate all information not directly relating to
accidence, even at the expense of facts essential to the construction of a correct Latin sentence, like noun
gender.” (Insular Latin Grammarians , 54). On the methods of the exegetical grammarians, see Law, Insular
Latin Grammarians , 81-98.
36 E.g. Ars Ambrosiana , ed. Bengt Löfstedt. CCSL 133C (Turnhout: Brepols, 1982) 3.
18
of syntax, or to choose among competing definitions offered by modern linguists or
grammarians. Too narrow a definition would leave no space for medieval definitions to
emerge and would run the risk of blinding the reader to ways of thinking about language
that do not fit neatly into modern linguistic pigeonholes.37 On the other hand, we need a
working definition clear enough to provide a sense of the kind of teaching we are looking
for. Further, my first concern is with syntax as a pedagogical tool. There is often – and
rightly – some distance between definitions of syntax appropriate to a theory of
linguistics and those that would be useful in teaching a specific language. I expect that
contemporary theories of how language works will emerge from medieval curricular
texts, and it would be misleading to begin with a definition crafted to express a twentiethcentury understanding of the nature of language.
Avoiding modern preconceptions need not mean failing to test medieval
understanding of language against our own conceptions. It will, however, necessitate
adopting a flexible attitude towards the proper objects of syntactical study. Modern
linguists typically insist on the sentence as the limit and proper object of syntactical
inquiry.38 The Latin grammatical tradition did not privilege the sentence as we would
now understand it, and instead emphasized the continuity of linguistic combinations from
37 Marc Baratin similarly rejects the notion of looking for modern concepts in ancient texts: “Et d’abord,
qu’est-ce que la syntaxe? Il n’est pas trop urgent de chercher à répondre à cette question.” ( Naissance , 8.)
38 So, influentially, Chomsky as cited above; also P.H. Matthews, Syntax . (Cambridge: Cambridge
University Press, 1981), p. xix.
19
the smallest to the largest units.39 It therefore seems counterproductive to insist on a
terminus above which we will not notice descriptions of linguistic combinatory systems.
The resources and methods of such fields as stylistics and discourse analysis offer a
model for understanding (and, in some respects, an analogy to) ancient and medieval
modes of linguistic analysis. Critics working in these fields are more ready to see the
boundary of the sentence as fluid, and to see grammatical, syntactical, and semantic
markers of coherence operating both within sentences and across whole texts.40 Topics of
39 Priscian’s is the clearest exposition of this view of language in the Latin tradition: Institutiones
grammaticae , Grammatici Latini 2:1-597, 3:1-377 ed. Heinrich Keil. (Leipzig: Teubner, 1855-1880). For
the view of language as a continuous combinatory system, see my discussion of the smallest units of
language, below.
40Thus Harald Weinrich: “...linguistics is necessarily textual. Syntax, thus, should be conceived of as
textual or macro-syntax. That means that there is no reason to stop syntactic research at the magic border of
the sentence.” (Harald Weinrich, “The Textual Function of the French Article,” Literary Style: A
Symposium , ed. Seymour Chatman. (London and New York: Oxford University Press, 1971) 221-240, at
221-222). For discussion of and extensive bibliography on intersentence coherence, see for example the
discussion in Nils Erik Enkvist, “On the Place of Style in Some Linguistic Theories,” Literary Style: A
Symposium , ed. Seymour Chatman. (London and New York: Oxford University Press, 1971) 47-61,
especially pp. 56-57.
Particularly congenial to older grammatical methods is the use in stylistics of the traditional
inventory of rhetorical figures and tropes, without undue anxiety about adding these tools to the armory of
linguistic analysis. Enkvist notes this interdisciplinary sympathy with approval at p. 50. For an example of
the incorporation of traditional rhetorical categories into a descriptive grammar whose aims are shaped by
twentieth-century stylistics, see the categories employed under the heading Stylistik by in J.B. Hofmann,
Lateinische Syntax und Stylistik . (Munich: C.H. Beck'sche Verlagsbuckhandlung, 1965) – though the
interest in “affect” and the syntax of the spoken language that especially characterizes Hofmann’s work is
less applicable to this study.
For an overview of applications of discourse/coherence perspectives on syntax and word order to
Latin pedagogy, see Glenn M. Knudsvig, and Deborah Pennell Ross, “The Linguistic Perspective,” Latin
for the 21st Century: from Concept to Classroom , ed. Richard A. LaFleur. (Glenview, IL: Scott ForesmanAddison Wesley, 1998) 25-35. Some applications of these perspectives to particular problems in Latin
grammar are found in Harm Pinkster, Latin Syntax and Semantics . (London: Routledge, 1990); Deborah
20
interest to stylistics and discourse analysis have suggestive parallels in early medieval
grammar, including logical connectors between sentences and variations in element order
conditioned by emphasis, topic, or focus. 41 Moreover, the discussion in early medieval
grammars of rhetorical patterning across small groups of sentences, or within units that
might contain several sentences (such as the biblical verse), would be among the most
helpful to a student learning to negotiate continuous Latin prose.42 Such patterning would
help the student to delimit clauses and sentences, but we will not see what patterns are
being taught if we eliminate the rhetorical analysis of texts from consideration.43 In order
to appreciate how this kind of analysis functions pedagogically, we will need to admit to
our study aspects of language usually thought of as the province of stylistics or discourse
analysis.
It seems practical, then, to remain alert to modes of description that may cross the
modern boundaries of syntax, and to examine precisely what Donatus’s Ars minor and
maior (and the two other grammatical texts of near-universal circulation, Isidore’s
Etymologiae, Book I, and Priscian’s Institutio de nomine pronomine et verbo) do teach
Pennell Ross, “The Order of Words in Latin Subordinate Clauses,” Dissertation (University of Michigan,
1987); and Deborah Pennell Ross, “The Role of Displacement in Narrative Prose,” New Studies in Latin
Linguistics , ed. Robert Coleman. (Amsterdam: John Benjamins, 1991) 453-466.
41 On the terminology and methods of discourse analysis, see Gillian Brown, and George Yule, Discourse
Analysis . (Cambridge: Cambridge University Press, 1983). On early medieval analogues to this
methodology, see the discussion of ordo in Part III below.
42 I discuss this kind of teaching in Part II.1, on Bede’s De schematibus et tropis .
43 As noted above, I am using “rhetorical” here in the sense implied by Knappe’s “rhetoric-in-grammar”
formulation, and do not want to claim that rhetoric was taught as a separate subject in Anglo-Saxon
England.
21
about how smaller linguistic units combine into larger ones. We can then suggest what
might be missing from their accounts by comparison to what modern grammars include
under the rubric “syntax”.44 The result will be a working inventory of those subjects that
we might look for as part of the hidden curriculum.
What can one learn from Donatus?
The status of Donatus as the sine qua non of medieval grammatical instruction is
attested by the way in which grammatical writing in from the fifth century through the
eighth, at least, overwhelmingly comments on, responds to, or supplements his works, as
well as by comments by later grammatical writers who assume that their students have
already mastered Donatus. Isidore, for example, gives pride of place to Donatus
throughout Book I of the Etymologiae,45 and Ælfric designed his own Grammar for boys
who had already read at least Donatus minor, clearly situating his grammar as an
intermediate work:
“Ego Ælfricus...has excerptiones de Prisciano minore uel maiore uobis puerulis
tenellis ad uestram linguam transferre studui, quatinus perlectis octo partibus
44 On the status of Donatus, Isidore, and Priscian’s short work on the noun, verb, and pronoun as the
grammarian’s basic library, see Law, Insular Latin Grammarians , 23-24.
45 Isidore of Seville, Etymologiae sive origines , ed. W.M. Lindsay. (Oxford: Clarendon Press, 1911), and
see the comments in Vivien Law, Insular Latin Grammarians , 14-16 and passim.
22
Donati in isto libello potestis utramque linguam, uidelicet latinam et anglicam,
uestrae teneritudini inserere interim, usque quo ad perfectiora perueniatis studia.46
I, Ælfric...have been eager to translate these excerpts from Priscian minor and
maior into your language for you tender little boys, so that, having read through
the eight parts (sc. of speech) of Donatus, you might in this little book for the time
being implant in your tenderness both languages, namely Latin and English, until
you arrive at more perfect studies.
The format of the Ars maior is threefold: Ars maior I covers the smallest
phonological and graphic elements of language: letters, syllables, metrical feet, accents,
and punctuation. Ars maior II covers the parts of speech: nouns, pronouns, verbs,
adverbs, participles, conjunctions, prepositions, and interjections. Ars maior III covers
barbarisms, solecisms, and “other faults”, metaplasms, schemes, and tropes. Donatus’s
Ars minor covers the material of Ars maior II in a condensed, question-and-answer
format. The contents of Donatus’s grammars can be understood in the context of Roman
education. Beginning grammars were propaedeutic to the literary and linguistic criticism
of the poets, which was the chief aim of grammar in antiquity47 – and ultimately to
training in rhetorical production. To these ends, the grammar was designed to introduce
native speakers to the analytical categories applicable to the written form of their
language, and to the conventional headings under which deviations – whether mistakes or
46 Ælfric, Aelfrics Grammatik und Glossar , ed. Julius Zupitza. trans. Introduction by Helmut Gneuss. 2nd
ed. (Berlin: Max Niehans, 1966), 1. I discuss Ælfric’s Grammar in Part III, below.
47 See e.g. Quintilian, Institutiones oratoriae libri XII , ed. Michael Winterbottom. (Oxford: Clarendon
Press, 1970), at I.iv.2.
23
poetic licenses - from “ordinary” usage were classified. For native speakers of Latin,
there was no need to specify that ordinary usage, in the sense of the vocabulary, forms,
and syntax of the language. But that gap in the Roman grammars, between the conceptual
categories for describing the smallest units of language and lists of deviations from
ordinary usage, is precisely what second-language learners needed to have supplied.
The partes orationis
As noted above, the basic text on the parts of speech was Donatus’s Ars minor
(A.m.), which deals briefly and only with the partes, in question and answer format. The
treatment in the A.m. would most often have been supplemented with Donatus’s longer
treatment of the partes in the Ars Maior (A.M.), with Priscian’s Institutio de nomine
pronomine et verbo,48 and with Book I of Isidore’s Etymologiae.49 Here I survey the
treatment of the parts of speech, in their conventional order (nomen, pronomen, uerbum,
aduerbium, participium, coniunctio, praepositio, interiectio), as presented in these four
widely-used texts.50 Donatus’s discussion of each pars, both in the A.m. and in the A.M.,
proceeds predictably and systematically: he defines each part, lists its accidents, and then
inventories and exemplifies each accident in turn.51 Isidore offers a characteristically
48 GL 3: 443-456.
49 Isidore of Seville, Etymologiae sive origines , ed. W.M. Lindsay. (Oxford: Clarendon Press, 1911).
50 My discussion has been influenced by Vivien Law’s essay, “The Terminology of Medieval Latin
Grammar,” Grammar and Grammarians in the Early Middle Ages , (London and New York: Longman,
1997) 260-269.
51 On Donatus’s methodology and the structure of his grammars, see the discussion in Holtz, Donat , 49-
74.
24
etymological spin on Donatus’s doctrine, while Priscian offers a more detailed and
systematic treatment of the inflecting parts of speech.
The Noun
In the Ars minor, Donatus defines a noun as “pars orationis cum casu corpus aut
rem proprie communiterue significans,” “a part of speech with case signifying, either
properly or commonly, a body or thing.” Its accidents are “qualitas, comparatio, genus,
numerus, figura, casus.”
The qualitates are propria – proper – and appellatiua, which embraces both
common nouns and adjectives. The adjective was not defined as a separate part of speech
in antiquity and the Middle Ages. Because the category nomen includes adjectives,
comparison – comparatio – is an accident of some nomina, that is, “appellative” nouns
signifying quality or quantity. In his discussion of comparatio, Donatus gives the rules for
the syntax of cases with comparatives and superlatives, with examples:
Comparatiuus gradus cui casui seruit? Ablatiuo sine praepositione...Superlatiuus
cui? Genitiuo tantum plurali. (Holtz, Donat, 585-86)
What case does the comparative grade serve? The ablative without
preposition...What case does the superlative serve? The genitive plural only.
Genera, genders, are masculinum, femininum, neutrum, and commune, the latter
including nouns that can be masculine or feminine (sacerdos) and adjectives of one
termination (felix). Also “epicoenon, id est promiscuum, ut passer, aquila.” Numeri,
25
numbers, are singular and plural. The figura of a noun, as of the other parts of speech, is
its status as either simplex or compound, composita. Donatus specifies four ways in
which compounding can take place.
The discussion of casus is an opportunity to give sample declensions. The cases
are “nominatiuus, genetiuus, datiuus, accusatiuus, uocatiuus, ablatiuus. Per hos omnium
generum nomina pronomina participia declinantur hoc modo:” “Through these nouns,
pronouns, and participles of all genders are declined in this way.” Donatus declines one
noun of each gender: magister (masculine), musa (feminine), scamnum (neuter), sacerdos
(common of two genders), and felix (common of three genders). The chapter on the noun
ends with hints on which genitive and dative plural terminations correspond to which
ablative singular terminations, but Donatus does not otherwise classify the nouns in
declensions.
In the Ars maior, (A.M.) this discussion is fleshed out with further subdivisions
and occasional allusions to disputes within the grammatical tradition, but mainly with
additional semantic and derivational information. For instance, under qualitas in the Ars
maior, Donatus treats derivative morphology, Greek declensional forms, homonyms and
synonyms, and the like. Under comparatio, we have a few more examples of the use of
the comparative and the superlative, but no substantially new information. The
discussions of genus, numerus, and figura are expanded with reference to exceptions and
unusual instances.
The discussion of casus includes nouns that are indeclinable or defective, but also
introduces the construction of cases with certain adjectives:
26
Sunt praeterea nomina, quorum alia genetiuum casum trahunt, ut ignarus belli,
securus amorum; alia datiuum, ut inimicus malis, congruus paribus; alia
accusatiuum, sed figurate, ut exosus bella, praescius futura; alia ablatiuum, ut
secundus a Romulo, alter a Scylla; alia septimum casum,52 ut dignus munere,
mactus uirtute. (A.M. II.9; Holtz, Donat, 625)
There are nouns, too, of which some take the genitive case, as “ignorant of war”,
“free of loves”; others the dative, as "hostile to the evil", "suitable for equals";
others the accusative, but figuratively, as “detesting war”, “predicting the future”;
others the ablative, as “second from Romulus”, “next after Scylla”; and others the
seventh case, as in “worthy of office”, “honored for virtue”.
The rest of the A.M. section De nomine is taken up with further observations on
declensional patterns, although Donatus still does not group the nouns into the five
declensions we are familiar with. This job is left to Priscian, and it is undoubtedly his
rational presentation of Latin inflectional morphology which helped make his short text
on the noun, pronoun, and verb such a popular supplement to Donatus. The Institutio de
nomine pronomine et verbo opens:
Omnia nomina quibus Latina utitur eloquentia quinque declinationibus flectuntur,
quae ordinem acceperunt ab ordine uocalium formantium genetiuos. (GL 3: 443)
52 Donatus has just explained that some consider the ablative without aba separate, seventh case.
27
All the nouns that Latin eloquence uses are inflected in five declensions, which
have taken their order from that of the vowels forming the genitives.
He then identifies the characteristic genitive singulars of the five declensions, and lists
the nominative terminations that appear in each declension (with comparisons to Greek
forms: Priscian taught Latin in Greek-speaking Constantinople). He relates derivational
morphology to the declensions.53 He lists the endings for all cases and numbers for each
declension, pointing out which endings resemble one another in which paradigms. He
closes the section on the noun by noting that this brief summary will suffice “ad
instituendos pueros”, for instructing boys, and recommends his seven books on the noun
(in the Institutiones grammaticae54) for a fuller treatment.
None of these basic texts on the noun mentions the most common uses of the
cases. Syntax of cases is mentioned only in the context of unusual uses.
The Pronoun
According to Donatus, a pronoun is “pars orationis, quae pro nomine posita
tantundem paene significat personamque interdum recipit,” “a part of speech which, used
53 Derivational morphemes are those that create new words out of preexisting words, as for example
endings like –tas , –tio , and –tudo , which create new third-declension feminine abstract nouns. Latin
derivational affixes have predictable consequences for the inflectional class of the newly-produced word, as
in the examples above.
54 GL 2:1-597, 3:1-377.
28
in place of a noun, means almost the same thing, and sometimes has ‘person’.”55
Pronouns have six accidents: qualitas, genus, numerus, figura, persona, casus.
The qualitates of the pronoun are finita and infinita. Finita are the personal
pronouns and infinita are the others. Gender, number, and figura are the same as for
nouns. Personae are first, second, and third. Pronouns have the same cases as nouns, and
here, too, Donatus gives sample declensions of pronouns of each type: ego, tu, ille; ipse,
iste (“minus quam finita”); hic (“articulare praepositum uel demonstratiuum,” “the
preposed articular or demonstrative pronoun);56 is (“subiunctiuum uel relatiuum,” “the
subjoined or relative pronoun); quis (“infinitiua”, “indefinite”); the possessive adjectives
of all persons and numbers; and finally a list of compound pronouns. (Holtz, Donat, 588-
91)
Although Donatus describes the pronoun as substituting for a noun, he does not,
as Holtz notes, interest himself in the mechanics of that substitution.57 Correlation
between pronouns and their referents does not concern Donatus at all, nor does the
structure of relative clauses. Although Donatus lists correlative adjectives (talis/qualis,
55 Holtz devotes a chapter to the doctrine of Ars minor 3: Holtz, Donat , 127-135. As Holtz notes (p. 128
and n. 25), Donatus does not concern himself with the mechanics of the substitution of pronouns for nouns.
This becomes a topic for commentary, although the commentators emphasize the use of pronouns to avoid
fastidium .)
56 In the Greek grammatical tradition, the article and the pronoun were treated as a single part of speech,
the a[rqron. The traces of this doctrine that survive in the Latin tradition understandably cause some
confusion for a language which has no article per se . See Holtz, Donat, 125-126, 131-33. On the
grammatical convention of treating the demonstrative hic / haec / hoc as if it really were an article, see Holtz,
Donat , 131, and Suzanne Reynolds, Medieval Reading: Grammar, Rhetoric and the Classical Text .
(Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 68-72.
29
tantus/quantus) as pronouns, there is no discussion of the syntax of correlative clauses.
Nor is there of the syntax of relative clauses; indeed, Donatus does not distinguish
interrogative and relative pronouns, but lists them as alternate forms of one another. The
suggestive term subiunctiuum has nothing to do with the use of a pronoun in a
subordinate clause: is and idem are “subjunctive” only in that they follow another
pronoun or noun to which they refer, while quis, in contrast, is “prepositive” because it
always comes at the head of a clause.58 This terminology does presuppose a notion of the
relative order of constituents, but does not articulate a rationale for that order, and does
not describe that order in relation to hypotaxis. In the interest of categorizing every form
by morpho-semantic criteria, and of preserving a strict parallelism between the chapter on
the noun and that on the pronoun, Donatus suppresses all other kinds of information on
the pronoun. The Ars maior does not materially improve on this situation. Priscian has a
more rational treatment of the morphology, distinguishes the interrogative pronoun, and
casts doubt on the pronominal status of the correlatives, but he adds nothing of
syntactical import. (GL 3: 449-450)
The Verb
Like the noun, the verb is defined in the Ars minor by morpho-semantic criteria:
the verb is “pars orationis cum tempore et persona sine casu aut agere quid aut pati aut
neutrum59 significans,” “a part of speech with tense and person, without case, signifying
57 Holtz, Donat , 130-131
58 ibid.
59 A verbum neutrum is a verb that is always intransitive; see discussion below.
30
either doing something or suffering something or neither.” Its accidents are qualitas,
coniugatio, genus, numerus, figura, tempus, persona. (A.m. 4; Holtz, Donat, 591)
Qualitas uerborum consists in moods (modi) et in “forms” (formae). The former
are, more or less, moods in the modern sense, although the correspondence is not
complete. The indicative and infinitive are straightforward. The imperative includes both
second and third person imperative forms in the modern sense and jussive subjunctives.
The optative is what we would call a main-verb subjunctive with optative force;
Donatus’s example is an imperfect subjunctive, “utinam legerem”. The “conjunctive”
mood is the subjunctive used in subordinate clauses, although it is not explained this way:
the example given is “cum legam.” The “impersonal” is also a mood: “legitur”. Formae
uerborum, on the other hand, are aspectual categories: “perfecta, ut lego; meditatiua, ut
lecturio; frequentatiua, ut lectito; inchoatiua, ut feruesco, calesco.” (Holtz, Donat, 591) In
the A.M., Donatus explains the derivation of these formae more fully, and links some of
the derived forms to the conjugations to which they belong. (A.M. II.12; Holtz, Donat,
633-634)
Donatus recognizes three conjugations and classifies them by the vowels of their
second person singulars. He conflates the third and fourth conjugations, with the length
of the i distinguishing sub-types. When does the third conjugation have –am instead of
–bo in its future? Donatus asks. When it has a short i. (Holtz, Donat, 591-92) In the A.M.,
Donatus admits that some authorities recognize a fourth conjugation. (A.M. II.12; Holtz,
Donat, 634-635)
31
The genus of verbs is not gender, but rather encompasses notions of voice and
transitivity. Donatus notes in the A.M. (II.12; Holtz, Donat, 635) that some call the
genera “significationes”. These are actiuum, passiuum, neutrum, deponens, commune.
The voices are characterized morphologically. Verba actiua end in o and can make
passives out of the themselves by adding an r. Passives end in r and can make actives out
of themselves by removal of the r. Neutra are intransitive active verbs: they end in o, but
“accepta r littera latina non sunt, ut sto, curro,” “with an r added, they are not Latin, as
‘stand’, ‘run’.” (In the A.M., this list is expanded to include odi, noui, memini; sum and
its compounds; and impersonals like pudet. A.M. II.12; Holtz, Donat, 635) Deponentia
(verbs that are active in meaning but passive in form) are conceived of as the opposite of
neutra, just as passiva are of activa: they end in r, like passives, “sed ea dempta latina non
sunt, ut luctor, loquor,” “but with this (letter) taken away, they are not Latin, as
‘struggle’, ‘speak’.” Communia are those verbs that end in r, like deponents, but can be
treated as either active or passive in meaning, like osculor, criminor: “dicimus enim
osculor te et osculor a te, criminor te et criminor a te,” “for we say I kiss you and I am
kissed by you, I accuse you and I am accused by you.” (Holtz, Donat, 592-93)
Number, figure, and person of the verb are as we would expect. In the A.m., the
persons of the verb are signaled only by form; in the A.M., Donatus explains what is
referred to by the three “persons” and moves from there into a brief discussion of the
syntax of cases:
...Prima est quae dicit lego; secunda, cui dicitur legis; tertia de qua dicitur
legit. Et prima persona non eget casu, sed admittit plerumque nominatiuum, ut
32
uerberor innocens, liber seruio; secunda persona trahit casum uocatiuum, ut
uerberaris innocens, liber seruis; tertia trahit nominatiuum, ut uerberatur innocens,
liber seruit.
Etiam uerba impersonalia, quae in tur exeunt, casui seruiunt ablatiuo, ut
geritur a me a te ab illo. Quae in it exeunt, casui seruiunt datiuo, ut contigit mihi
tibi illi. Quae uero in et exeunt, ea modo datiuo, modo accusatiuo casui seruiunt:
datiuo, ut libet mihi tibi illi; accusatiuo, ut decet me te illum.
Sunt uerba praeterea quorum alia genetiui casus formulam seruant, ut
misereor, reminiscor; alia datiui, ut maledico, suadeo; alia accusatiui, ut accuso,
inuoco; alia ablatiui, ut abscedo, auertor; alia septimi casus, ut fruor, potior. (A.M.
II.12; Holtz, Donat, 638-639)
The first person is the one that speaks, “I read”; the second, the one to
whom one speaks, “you read”; the third the one about whom one speaks, “he
reads”. And the first person does not lack case, but very often admits the
nominative, as in, “innocent, I am beaten,” “free, I serve.” The second person
takes the vocative, as in, “innocent, you are beaten,” “free, you serve.” The third
person takes the nominative, as in “the innocent is beaten,” “the free man serves.”
Also, impersonal verbs that end in –tur serve the ablative case, as in “it is
borne by me by you by him.” Those that end in –it serve the dative, as in “it
33
happened to me to you to him.” But those that end in –et sometimes serve the
dative, and sometimes the accusative: the dative, as in “it is allowed to me to you
to him;” the accusative as in “it befits me you him.”
There are, besides, verbs of which some preserve the rule of the genitive
case, as in “pity”, “recollect”; others that of the dative, as in “curse”, “persuade”;
others that of the accusative, as in “accuse”, “invoke”; others that of the ablative,
as in “depart”, “turn away”; others that of the seventh case, as in “enjoy”,
“possess”.60
As for the tenses, tempora, Donatus appears to make a distinction between the
three real or essential tenses and the five that are marked by inflections. In the A.m., he
says that there are three tenses, present, preterite (exemplified by a perfect form), and
future, but five tempora in declinatione: “praesens (present), ut lego; praeteritum
imperfectum (preterite imperfect), ut legebam; praeteritum perfectum (preterite perfect),
ut legi; praeteritum plus quam perfectum (preterite pluperfect), ut legeram; futurum
(future), ut legam.”61 (Holtz, Donat, 593) In the A.M. (II.12; Holtz, Donat, 637-638), he
clarifies the distinction between tempora and tempora in declinatione. There are three
differentiae of the temporis praeteriti: inperfecta, perfecta, and plusquamperfecta.
60 Fruor and potior take the ablative without preposition, which Donatus identified as a “seventh case” in
A.M. II.9.
61 Ancient and medieval grammar did not distinguish the future perfect indicative from the perfect
subjunctive. Priscian calls them both future subjunctive. Donatus recognizes the perfect subjunctive as such
and calls the future perfect indicative a future subjunctive.
34
When Donatus gives sample declinationes of lego, the situation becomes more
confusing. His verb categories seem to mix morphological and semantic criteria. He
conjugates the indicative of lego in present, imperfect, perfect, pluperfect, and future. But
he groups the imperative and jussive subjunctive under the heading “imperative”, giving
precedence to semantics over morphology. The present of Donatus’s “imperative” is lege,
legat, legamus, legite, legant; the future, legito, legito, legamus, legitote, legant and
legunto.
The “optative” organizes the tenses of the subjunctive according to their mainverb optative uses. The present and imperfect are “utinam legerem, legeres, legeret,
legeremus, legeretis, legerent;” the perfect and pluperfect are legissem, legisses, legisset,
legissemus, legissetis, legissent;” the future is “utinam legam, legas, legat, legamus,
legatis, legant.” The forms of the “conjunctive” naturally overlap with those of the
optative, but are organized differently, according to their use in subordinate clauses, and
include the perfect subjunctive. The present is “cum legam legas legat legamus legatis
legant;” the imperfect is “cum legerem legeres legeret legeremus legeretis legerent;” the
perfect is “cum legerim legeris legerit legerimus legeritis legerint;” the pluperfect is “cum
legissem legisses legisset legissemus legissetis legissent;” and the future (not recognized
as a tense of the subjunctive in modern grammars) is “cum legero legeris legerit
legerimus legeritis legerint.”
35
Infinitives and participles are more or less as we would expect to find them,
including the distinction between active and passive participles (which have their own
chapter later in the A.m.). “Gerendi uel participialia uerba” are the gerunds and supines.
The A.M. offers no further help in clarifying the tenses of the subjunctive
(“optative” and “conjunctive”) as set out in the A.m. Priscian, characteristically helpful
on the morphology, explains how to form the various moods and tenses from known
forms, and sets out the correspondences between the tenses of the optative and
conjunctive. (GL 3:453)
The Adverb
The adverb is “pars orationis quae adiecta uerbo significationem eius explanat
atque implet,” “a part of speech which, when added to a verb, clarifies and completes its
meaning.” Its accidents are significatio, comparatio, figura. (A.m. 5; Holtz, Donat, p.
596)
The bulk of the chapter on the adverb in A.m. consists of a list of its
significationes. There are adverbia loci, temporis, numeri, negandi, affirmandi,
demonstrandi, optandi, hortandi, ordinis, interrogandi, etc., etc., etc..
A similar and expanded list is given in A.M. II.13 (Holtz, Donat, 641-642). The
significationes aduerbiorum are interesting from a syntactical point of view. On the one
hand, Donatus’s category aduerbium includes words that can be clause markers or
36
connective particles, and an awareness of the semantics of these markers could help a
reader navigate the logical relationships between successive clauses. Thus, for example,
if we know that deinde is an aduerbium ordinis, an adverb of order, we know that it
articulates a relationship of temporal sequence between the clause it appears in and what
went before. On the other hand, Donatus’s grouping of a large number of
morphologically disparate words into semantic categories lays the groundwork for an
understanding of “adverbness” that would transcend the morphological criteria that
dominate his discussion of the inflecting parts of speech. The functional emphasis of the
definition, “pars orationis quae adiecta uerbo significationem eius explanat atque implet,”
points in this direction. So does the inclusion among the adverbs of adverbial phrases like
mecum, tecum, and of locative forms of the noun Roma (Romae, Roma, Romam, “at
Rome”, “from Rome”, “to Rome”). The discussion of words whose classification as
adverbs is doubtful shows Donatus confronting the problems caused by a part of speech
that cannot be pigeonholed morphologically:
Sunt multae dictiones dubiae inter aduerbium et nominum, ut falso; inter
aduerbium et pronomen, ut qui; inter aduerbium et uerbum, ut pone; inter
aduerbium et participium, ut profecto; inter aduerbium et coniunctionem, ut
quando; inter aduerbium et praepositionem, ut propter; inter aduerbium et
interiectionem, ut heu. Horum quaedam accentu discernimus, quaedam sensu.
(A.M. II.13; Holtz, Donat, 643)
37
There are many words about which it is doubtful whether they are adverb
or noun, like falso; adverb or pronoun, like qui; adverb or verb, like pone; adverb
or participle, like profecto; adverb or conjunction, like quando; adverb or
preposition, like propter; adverb or interjection, like heu. Some of these we
distinguish by accent, some by sense.
Donatus’s willingness to use sense as a criterion for classifying a part of speech is a
departure from his preferred method.
The Participle
The participle is so called because it shares the accidents of the noun and the verb,
taking gender and case from nouns, tense and meaning from verbs, and number and
figure from both. Donatus’s treatment of the participle in the A.m. is largely unsurprising
to the modern latinist, with the occasional peculiarity of classification following naturally
from his treatment of the noun and the verb. It is worth noting that when Donatus says
that the participle shares accidents of the noun and verb, he is speaking strictly within the
morpho-semantic terms in which he describes those principal parts of speech. That is, he
nowhere comments on the behavior of the participle as noun- (or adjective-) like or as
verb-like. The failure to distinguish adjectives as a separate class probably impedes
recognition of the adjectival function of participles. The fact that participles can take
adverbial modifiers is not mentioned, although, given the definition of the adverb, this
possibility may be implicitly recognized by Donatus’s inclusion of participial forms in
38
the chapter De verbo. Mention of participles taking adverbial modifiers larger than a
single word, or having objects or complements, is, unsurprisingly, entirely absent.
The Conjunction
Marc Baratin has argued that it is from this humble part of speech that the germ of
syntax sprouts in the Roman grammatical tradition.62 As it did with the adverb, Donatus’s
ruthlessly morphological description of the parts of speech fails him when he approaches
the conjunction. Conjunctions are indeclinable and, unlike the other indeclinable parts of
speech, the adverb and the preposition, they do not neatly attach themselves to another
part of speech. The conjunction cries out to be described in relation to larger syntactical
patterns. Our hopes are not disappointed. In A.m. 7, De coniunctione, Donatus defines
coniunctio as “pars orationis adnectans ordinansque sententiam,” “a part of speech
joining and ordering the sentence.”63 Its accidents are potestas, figura, ordo. Figurae are
the same as for other parts of speech, but potestas and ordo are new.
The species of potestas, “power”, are semantic categories: copulatiuas (et, -que,
at, atque, ac, ast); disiunctiuas (aut, ue, uel, ne, nec, neque); expletiuas (quidem, equidem,
saltim, uidelicet, quamquam, quamuis, quoque, autem, porro, porro autem, tamen);
causales (si, etsi, etiamsi, quidem, quando, quandoquidem, quin, quin etiam, quatenus,
sin, seu, siue, nam, namque, ni, nisi, nisi si, si enim, etenim, ne, sed, interea, licet,
62 Marc Baratin, La Naissance de la Syntaxe à Rome . (Paris: Les Editions de Minuit, 1989), esp. at 19.
39
quamobrem, praesertim, item, itemque, ceterum, alioquin, praeterea); rationales (ita,
itaque, enim, enimuero, quia, quapropter, quoniam, quoniam quidem, quippe, ergo, ideo,
igitur, scilicet, propterea, idcirco). (Holtz, Donat, 599-600) It will be seen from this list
that Donatus’s notion of the conjunction also includes various kinds of adverbs, sentence
adverbs, and connective particles, and that he freely mixes subordinating conjunctions in
with other forms in his lists. Donatus’s inventory of species potestatis of conjunctions is
well suited to helping students master the kinds of logical connectors they will see within
and across sentences, but there is nothing in Donatus’s schema which would help a
student understand hypotaxis.
Ordo coniunctionum consists in the fact that “aut praepositiuae coniunctiones
sunt, ut ac, ast, aut subiunctiuae, ut que, autem, aut communes, ut et, igitur:”
“conjunctions are either prepositive, as ac, ast, or subjunctive, as que, autem, or common,
as et, itigur.” That is, the “order” of a conjunction is whether it is placed before or after
other elements, or both. Donatus does not distinguish enclitic conjunctions that are
“subjoined” to a word from postpostive particles that obligatorily come in second place in
a clause. The ordo of a conjunction does not tell us anything about the order of the
elements it joins. Knowing the ordo of a conjunction, though, could have the advantage
of suggesting to a student where to look for a given conjunction when reading.
63 I will translate sententia as “sentence” for the time being, but it must be remembered that the modern
and ancient terms are not always a perfect match.
40
The Preposition
The preposition, like the adverb, is defined semantically in relation to other parts
of speech: “pars orationis quae praeposita aliis partibus orationis significationem earum
aut complet aut mutat aut minuit;” “a part of speech which when placed before other
parts of speech either fills out or changes or restricts their meaning.” (A.m. 8; Holtz,
Donat, 600) Since it is indeclinable and not subject to compounding, and its ordo is
inherent in its name, its only accident is casus, case, that is, accusative or ablative.
Donatus therefore devotes this chapter to listing prepositions that take the accusative,
with an example of each with an appropriate noun; then he does the same for the ablative.
Finally he gives prepositions that take either case (in, sub, super, subter), and gives rules
of thumb for the usage of each. Donatus’s definition of the preposition also includes
inseparable prefixes: “praepositiones...quae dictionibus seruiunt et separari non possunt,”
“which serve words and cannot be separated. (p. 600)
The Interjection
The interjection is, alas, without syntactical import.
Isidore on the parts of speech
Isidore’s treatment of the parts of speech in the Etymologies is quite brief. But
because of his desire to explain rather than simply to categorize, his brief treatments are
41
often more helpful than those of the grammarians stricto sensu for understanding how the
partes are actually used. Isidore is not bound by the strict format Donatus imposed on
himself, and, as an encyclopedist, he is transmitting some rhetorical and philosophical
views of language along with the grammatical. Thus, although he devotes separate books
to the separate disciplines, he allows his reading in other fields to influence his
presentation of grammatical material in Book I.64
In his introduction to the parts of speech, for example, he signals the primacy of
the noun and the verb, as signifying person and action. This comes closer than anything
in the basic grammars to specifying the essential elements of the clause, even if Isidore
does not explain person and action in precisely those terms:
De partibus orationis. Partes orationis primus Aristoteles duas tradidit,
nomen et verbum; deinde Donatus octo definivit. Sed omnes ad illa duo
principalia revertuntur, id est, ad nomen et verbum, quae significant personam et
actum. Reliquiae adpendices sunt et ex his originem trahunt. Nam pronomen ex
nomine nascitur, cuius officium fungitur, ut “orator ille”. Adverbium de nomine
nascitur, ut “doctus docte”. Participium de nomine et verbo, ut “lego, legens”.
Coniunctio vero et praepositio vel interiectio in complexu istarum cadunt. Ideo et
nonnulli quinque partes difinierunt, quia istae superfluae sunt. (Etym. I.vi)
64 On Isidore’s sources and methods, see Jacques Fontaine, Isidore de Séville et la culture classique dans
l'espagne wisigothique . (Paris: Études Augustiniennes, 1959).
42
On the parts of speech. Aristotle first transmitted two parts of speech, the
noun and the verb; afterwards Donatus defined eight. But all the parts go back to
those two, that is, to the noun and the verb, which signify person and action. The
rest are appendages and take their origin from these. For the pronoun is born from
the noun, whose office it fulfills, as in “the orator, he”. The adverb is born from
the noun, as in “learned, learnedly”. The participle is born from the noun and the
verb, as in “read, reading”. But the conjunction and the preposition and the
interjection are suited to the connection of these others.65 Therefore some also
define five parts of speech, since these last are superfluous.
The chapter on the noun (Etym. I.vii) is mainly taken up with classifying nouns
semantically, but the short section on the cases comes closer than anything in Donatus to
explaining what the cases are actually used for. The explanations are etymological:
Nominativus casus dictus quia per eum aliquid nominamus, ut “hic
magister”. Genitivus, quia per eum genus cuiuscumque quaerimus, ut “huius
magistri filius”, vel quod rem significamus, ut “huius magistri liber”. Dativus,
quia per eum nos dare aliquid demonstramus, ut “da huic magistro”. Accusativus,
quia per eum aliquem accusamus, ut “accuso hunc magistrum.” Vocativus, quia
per eum aliquem vocamus, ut “o magister.” Ablativus, quia per eum nos auferre
aliquid alicui significamus, ut “aufer a magistro”. (Etym. I.vii.31-32)
65 Complexus is used by Quintilian to mean “connection in discourse”, and I take it that is Isidore’s
meaning here; Lewis & Short, s.v.
43
The nominative case is so called because through it we name something,
as in “the master”. The genitive, because through it we seek the origin of each
person, as in “the master’s son,” or because we signify a thing, as in “the master’s
book”. The dative, because through it we show that we are giving something, as
in “give to the master”. The accusative, because through it we accuse someone, as
in “I accuse the master”. The vocative, because through it we call someone, as in
“O master!” The ablative, because through it we signify that we are taking
something away from someone, as in “take from the master”.
Isidore’s illustration of pronominal reference in the passage quoted earlier
(“orator ille”, Etym. I.vi.2) is, likewise, an improvement on Donatus’s very abstract
presentation of what it means that a pronoun “pro nomine posita tantundem paene
significat.” His treatment of the pronoun in Etym. I.viii gives further helpful examples.
Here Isidore treats the use of the pronoun rhetorically, suggesting that the pronoun is
used for variety’s sake. Although he does not explain the mechanics of reference, this
type of example would help students to recognize the recurrence across several clauses of
a subject already named:
Pronomen dictum, quia pro vice nominis ponitur, ne fastidium faciat
nomen ipsud dum iteratur. Nam cum dicimus, “Vergilius scripsit Bucolica,”
addimus pronomen, “ipse scripsit Georgica;” sicque varietas significationis et
fastidium tollit et ornatum inducit. (Etym. I.viii.1)
44
The pronoun is so called because it is used in place of the noun, lest the
noun itself produce weariness when it is repeated. For when we say, “Vergil
wrote the Eclogues,” we add a pronoun, “he himself wrote the Georgics;” and
thus the variety of signification both relieves boredom and introduces ornament.
Isidore’s treatment of the verb is outstanding for relating to one another the ideas
of person and voice (genus) as found in Donatus. The result is a model for the
rudimentary analysis of transitivity:
...Sicut autem nomen significat personam, ita verbum factum dictumque
personae. In persona verbi agentis et patientis significatio est. Nam “scribo”
personae factum est. Item “scribor” personae factum indicat, sed eius a quo
patitur. (Etym. I.ix.1)
Moreover, just as a noun signifies person, even so a verb signifies a
person’s deed or saying. In the person of the verb is the signification of one who
acts and the one who undergoes. For “I write” is the deed of a person. “I am
written” also indicates the deed of a person, but of the one by whom it is
undergone.
Later in his discussion of the verb, Isidore tries to explain the meaning of the
moods, rather than just listing their forms, and links the “conjunctive” to the idea of the
complete sentence. He has just finished explaining the formae (that is, the aspectual
45
suffixes), and makes the rather opaque comment, “Formae enim sensum tenent, modi
declinationem. Nam nescis quid sit declinatio, nisi prius didiceris quid sit sensus.” (Etym.
I.ix.3) “The forms have meaning, and the moods have inflection. For you do not know
what the inflection is, unless you have first learned what the sense is.” This could be
taken in a purely morphological sense: the derivational, aspectual endings (frequentative,
inchoative, etc.), yield base forms which must in turn be inflected for mood (as well as
person, number, and tense.) Thus you don’t know how to conjugate the verb until you
know what its derivational status is. Isidore’s following comments, though, suggest that
he is interested in what the moods mean:
Modi dicti ab eo quemadmodum sint in suis significationibus. Indicativus enim
modus dicitur quia significationem habet indicantis, ut “lego”. Imperativus, quia
sonum habet imperantis, ut “lege”. Optativus, quia per ipsum aliquid agere
optamus, ut “utinam legerem”. (Etym. I.ix.4)
Moods are so called from the mode in which they have meaning. For the
indicative mood is so called because it has the sense of someone indicating, as in
“I read.” The imperative, because it has the sound of someone ordering, as in,
“Read!” The optative, because through it we wish to do something, as in, “Would
that I were reading!”
The conjunctive mood, however, as its name suggests, takes its meaning not from the
point of view of the speaker, but from its status in relation to a complete sentence:
46
Coniunctivus, quia ei coniungitur aliquid, ut locutio plena sit. Nam quando dicis
“cum clamem,” pendet sensus; quod si dicam, “cum clamem, quare putas quod
taceam?” plenus sit sensus. (Etym. I.ix.4)
The conjunctive (is so called) because something is joined to it, so that the
expression may be complete. For when you say “since I am shouting,” the sense is
left hanging; but if I were to say, “since I’m shouting, why do you think that I’m
being silent?” the sense is complete.
The cum clause in this example is not characterized as a clause, or as subordinate (just as
there was no understanding of hypotaxis in Donatus’s classification of pronouns, adverbs,
and conjunctions). The dependence of the part of the expression containing the
conjunctive verb is seen as a problem of incomplete sense. Incompleteness is also a way
of understanding the infinitive and impersonal verbs, which lack “person” in the
conventional sense. Isidore approaches the idea of the complementary infinitive when he
explains how to add “person” to a non-finite form:
Infinitus modus dicitur eo quod tempora definiens personam verbi non definit, ut
“clamare”, “clamasse”. Cui si adiungas personam: “clamare debeo, debes, debet,”
fit quasi finitum. (Etym. I.ix.5)
47
The infinitive mood is so called because, while it specifies tense, it does not
specify the person of the verb, as in “to shout”, “to have shouted”. If you add
person to it – “I, you, he ought to shout” – it becomes as it were finite.
Similarly, in explaining how “person” must be supplied for impersonal verbs, Isidore
models the agent construction used with such forms:
Inpersonalis dicitur quia indiget personam nominis vel pronominis, ut “legitur”:
addes personam “a me”, “a te”, “ab illo”, et plene sentitur. (Etym. I.ix.5)
The impersonal is so called because it wants person in the form of a noun or
pronoun, as in “it is read”: you add person, “by me”, “by you”, “by him”, and the
sense is complete.
Isidore clarifies the difference between the infinitive and the impersonal this way: “Sed
infinitus modus personam tantum verbi eget; impersonalis vero vel pronominis personam
vel nominis.” “The infinitive mood lacks person only in the verb; but the impersonal
needs person either in a pronoun or in a noun.” That is, the infinitive needs a
complementary verb form, whereas the impersonal construction requires an agent phrase.
In both cases, but more explicitly in the latter, the lack of person is seen as a deficiency in
the sense of the verb.
48
This understanding of completeness in the verb recurs in an interesting way in
Isidore’s explanation of the adverb:
Adverbium dictum est eo quod verbis accedat, ut puta, “bene lege.”
“Bene” adverbium est, “lege” verbum. Inde ergo dictum adverbium, quod semper
verbo iunctum adimpleatur. Verbum enim solum sensum implet, ut “scribo.”
Adverbium autem sine verbo non habet plenam significationem, ut “hodie”.
Adicis illi verbum, “hodie scribo,” et iuncto verbo implesti sensum. (Etym. I.x)
The adverb is so called because it attends the verb, as for example, “Read
well!” “Well” is an adverb and “read” a verb. From this, therefore, it is called an
adverb, because it is always fulfilled when joined to a verb. For the verb alone
completes the sense, as in “I write.” The adverb, however, does not have full
significance without the verb, as in “today”. Add a verb to it, “Today I write,”
and, with the addition of the verb, you have completed the sense.
This passage expands the notion of completeness as presented in the discussion of the
conjunctive, and also implicitly picks up on the Aristotelian doctrine of the noun and verb
being essential parts of speech. The notion of completeness can describe the moment in
sequential processing at which a sentence is felt to be “fulfilled” enough to stand on its
own, and also relates to the question of which parts of speech can be understood only as
they function with other parts. As noted above, the conjunction is the ultimate example of
the pars that can only be described in terms of its operation on other partes:
49
Coniunctio dicta quod sensus sententiasque coniungat. Haec enim per se
nihil valet, sed in copulatione sermonum quasi quoddam exhibet glutinum. Aut
enim nomina sociat, ut “Augustinus et Hieronymus”; aut verba, ut “scribit et
legit”. Una autem vis omnium, sive copulent, sive disiungant. Copulativae autem
coniunctiones dictae eo quod sensum vel personas coniungant, ut “ego et tu
eamus ad forum.” Disiunctivae dictae quia disiungunt res aut personas, ut “ego
aut tu faciamus”. Expletivae dictae quia explent propositam rem, ut puta, “si hoc
non vis, saltim illud fac.”...Causales dicuntur a causa eo quod aliquid cogitent
facere, ut puta, ”occido illum, quia habet aurum;” causa est. (Etym. I.xii.1-4)
The conjunction is so called because it joins senses and sentences. For it
has no power in itself, but in joining discourse it acts like a kind of glue.66 For it
either joins nouns, as in “Augustine and Jerome”, or verbs, as in “he writes and
reads”. All of them have a single force, whether they join or separate. Copulative
conjunctions are so called because they join senses or persons, as in “let’s go to
the Forum, you and I.” Disjunctive conjunctions are so called because they
separate things or persons, as in, “let’s do it, you or I.” ...Expletive conjunctions
are so called because they fill out the proposed matter, as for example, “if you
don’t want this, at least do that.”67 ...Causal conjunctions are so called from the
cause by reason of which they might contemplate doing something, as for
example, “I kill him because he has gold;” it’s the cause.
66 Isidore’s glue metaphor is one of his most often repeated grammatical tidbits, and it will appear in
expanded form in Ælfric’s Grammar . See Part III below.
50
Whereas Donatus equated the potestas of the conjunction with its semantic subclasses,
Isidore distinguishes the semantics of the specific conjunction from the general force of
this part of speech, the una vis omnium, which is to bring discourse together. The nature
of the binding appears to be a binding in pairs and in sequence, and the units bound may
be of various sizes: individual parts of speech or whole clauses. The notion of binding
through hypotaxis is still absent.
Summary: Potential for a syntactical understanding of the parts of speech
Two overlapping categories of information emerge from these treatments of the
partes that might help a student learn to negotiate continuous Latin texts. The first
consists of morphological and/or semantic features of the partes that come into play when
words enter into combination with one another. These features emerge from the
description of the accidents of the parts of speech, are unambiguously syntactical in their
import by modern standards, and include some areas of linguistic description that are
quite well developed in the ancient grammars. The second category is harder to pin down,
but provides a necessary complement to the first: these are the recurring modes of
description that a student would encounter at various stages of the grammatical
curriculum and that would begin to form a supplementary set of tools and descriptors for
conceptualizing and demarcating elements of Latin text.
In the first category, the best-developed points of doctrine are:
67 Saltim is being identified as the expletive conjunction.
51
Syntax of cases
Although the uses of the cases are introduced haphazardly in Donatus,
who emphasizes rarer case uses, Donatus, Priscian, and, especially, Isidore
provide enough material for the student to work out the basic functions of the
cases. Interestingly, the grammars offer more practical information on case
function in the sections on the verb than in the sections on the noun and pronoun.
The terminology of case rection is fairly well developed, as Vivien Law has
noted:68 for instance, the comparative “serves” (servit) the ablative; prepositions
serviunt the words they accompany; certain adjectives “take” (trahunt) the
genitive, the dative, and so on.
Verbal person
The meaning of the persons of the verb is clearly explained in the Ars
maior.
Verbal voice and transitivity
In the account of the verbal accident genus, these late-antique texts contain
the germ of the later medieval obsession with transitivity. More practically for
Latin students, the well-developed account of the relationship of verbal voice to
the cases provides a basis for identifying the essential elements of the clause.
68 Vivien Law, “The Terminology of Medieval Latin Grammar,” Grammar and Grammarians in the Early
Middle Ages , (London and New York: Longman, 1997) 260-269, at 267.
52
Isidore fulfills this potential by relating the Aristotelian doctrine of substance and
action to the noun and the verb.
Verbal mood and tense
The division of what we call the subjunctive into two moods, the optative
and the conjunctive, highlights the distinction between independent and
subordinate uses of the subjunctive, although the distinction
independent/dependent is nowhere present in this grammatical system. The forms
and tenses proper to each mood are exemplified in a way that demonstrates
practically, if not comprehensively, several of the uses of the subjunctive.
Pronominal reference
The relationship of pronouns to nouns is in several places exemplified and
is characterized in terms of rhetorical variation.
Ordo
Several parts of speech are described in terms of their ordo. This always
means either the relative order of pairs of words, or the placement of the pars
under discussion before or after other elements
Clause markers and discourse particles
Various sentence adverbs, connective particles, coordinating and
subordinating conjunctions, and some pronouns are classified according to their
53
semantic function. This yields a system in which the logical connectors between
successive clauses could be well understood, even if the distinction between
hypotaxis and parataxis was not.
Summary: Habits of thought and modes of description
Several broad tendencies in the way linguistic patterns are conceived recur in the
description of the parts of speech. These are:
Binary relationships
The descriptive system is particularly strong in its account of relationships
between pairs of terms: prepositions and their objects; verbs and nouns that attract
unusual oblique cases – that is, the relationships signaled by the terms servire and
trahere. The restriction of ordo to mutual ordering of two elements also falls under
this heading. The interest in the status of words as being compounded of two
elements is a related phenomenon.
Compounding
This interest in compounding – in what the constituents of a word are and
what happens at the point where they join – is not developed in a syntactical way
in the grammars. It is, however, perhaps the best-developed part of the descriptive
system, and can be associated with the interest in the mutual ordering of pairs of
54
constituents described above. The term used for compound status is figura, a word
that recurs throughout the grammatical curriculum in a great variety of uses. The
uses of figura have in common a sense of the patterning of constituent elements.69
Completeness
The test whether an expression can stand alone semantically is repeatedly
invoked, to test the status of separable and inseparable morphemes, and to test the
syntactical sufficiency of certain parts of speech and the dependency of others.
The idea of completeness in many ways substitutes for the idea of independence
and dependence in this system.
Latinum and non latinum
In addition to being diagnosed as complete or incomplete, expressions can
be described as latinum or non latinum, “Latin” or “not Latin”. This is not a
diagnosis of grammatical “correctness”, in the sense of preferable usage, but of
something more like the Chomskian notion of “grammaticality”: that is, wellformedness according to the internal rules of the language. In the grammars, this
distinction is invoked to distinguish forms that cannot appear (such as active
69 See for instance Aldhelm’s use of figura ’s Greek equivalent, schema , to describe the arrangement of the
constituent elements of a metrical line (Part I.1, below), and Bede’s distinction between figures ( schemata )
and tropes in the De schematibus et tropis (Part II.1, pp. 119-120, below).
55
forms of deponent forms), but the distinction is also suggestive in its potential for
classifying larger expressions as idiomatic or inadmissible. 70
70 The concept of grammaticality is introduced in Noam Chomsky’s Syntactic Structures (The Hague:
Mouton & Co., 1964). Chomsky’s framework, of course, is what he would come to call “generative”
grammar, and his definition of grammaticality must be considered in light of his definition of syntax. The
opening of Syntactic Structures sets the parameters: “Syntax is the study of the principles and processes by
which sentences are constructed in various languages. Syntactic investigation of a given language has as its
goal the constuction of a grammar that can be viewed as a device of some sort for producing the sentences
of the language under analysis.” ( Syntacic Structures , 11; my emphasis)
For our purposes, it is crucial to note 1) that Chomsky’s unit of analysis is the sentence; and 2) that
for him, a grammar is a device, a machine, theoretically capable of producing the infinite number of
possible, “correct” sentences that a native speaker of a language could theoretically produce, and no
impossible sentences. Chomsky employs “grammaticality” as the test that separates sentences that are not
part of a given language from sentences that are: “The fundamental aim in the linguistic analysis of a
language L is to separate the grammatical sequences which are the sentences of L from the ungrammatical
sequences which are not sentences of L...One way to test the adequacy of a grammar proposed for L is to
determine whether or not the sequences that it generates are actually grammatical, i.e., acceptable to a
native speaker, etc.” ( Syntactic Structures , 13; author’s emphasis)
This understanding of “grammar” and of grammaticality is at once in some degree independent of
the data to be derived from an accumulated corpus of examples of a language that already exists, and
dependent on the availability of native speakers against whose linguistic instincts the output of the grammar
may be tested. Neither circumstances is friendly to the modern or medieval grammarian working with
earlier forms of the Latin language. Indeed, Chomsky notes ( Syntactic Structures , p. 14, n. 1) a tension
between the desire to construct a grammar for the infinitely possible set of sentences in a language and the
likelihood of having to construct the grammar from a limited sample of such sentences: “Notice that to
meet the aims of a grammar, given a linguistic theory, it is sufficient to have a partial knowledge of the
sentences (i.e., a corpus) of the language, since a linguistic theory will state the relation between the set of
observed sentences and the set of grammatical sentences.” Nonetheless, Chomsky’s method substantially
excludes working from a corpus (p. 15) and depends almost exclusively on his own intuition into English.
In the early Middle Ages as now, the grammarian of Latin is dependent on a written corpus, of mixed
native- and non-native-speaker provenance, and lacks access to native speakers. For a discussion of the
application of Chomskyan principles to Latin, and to historical languages in general, see Robin T. Lakoff,
Abstract Syntax and Latin Complementation . (Cambridge, MA: M.I.T. Press, 1968). All these
reservations notwithstanding, the term “grammaticality” is an appealing rubric for a fruitful area of
medieval grammatical thought. The problem of defining the difference between possible and impossible
56
What’s missing? Syntax in modern teaching grammars
We can compare these two checklists to subjects treated under the heading
“syntax” in representative modern teaching grammars of Latin. The textbook from which
I learned Latin, Jenney’s First Year Latin,71 weaves the essential case uses and extensive
discussion of agreement (subject-verb and noun-adjective) into the earliest chapters. New
uses of the ablative are introduced in each unit. A series of chapters on the forms and uses
of the infinitive is capped with a chapter on indirect statement. (The term “indirect”
introduced in this chapter is picked up later in the chapters on indirect commands and
indirect questions, and the three types of indirect construction are compared formally in a
review chapter after they have all been covered individually.) When the forms of the
subjunctive have been covered, clause types using the subjunctive are introduced, a
chapter at a time: clauses of purpose, indirect commands, clauses after verbs of fearing,
indirect questions, result clauses, cum clauses. These chapters also introduce sequence of
tenses. Late in the book come the ablative absolute, certain less common case uses
(dative of possession), impersonal constructions, gerunds and gerundives, the passive
periphrastic, and the supine. (Conditions are introduced early in second year.) There is no
lesson devoted to the concept of subordination, but subordinate clauses are so designated,
and subordinating conjunctions are learned along with the clause types they introduced.
These clauses are characterized by internal form and semantic function. Great emphasis
utterances and between more and less correct ones naturally concerned medieval grammarians, and fine
judgements on these and related points had been made by native Latin speakers in the ancient grammars.
71 Charles Jenney, Jr., Rogers V. Scudder, and Eric C. Baade, First Year Latin . (Boston: Allyn and
Bacon, 1979).
57
is placed on recognizing what kind of verbs in the main clause would lead one to expect
(or produce) what type of subordinate clause, and composition drills emphasize this
relationship.
The text from which I last taught beginning Latin, Latin For Reading,72
incorporates functional syntax and discourse approaches into a grammar aimed primarily
at teaching Latin reading skills, rather than composition skills. This approach privileges
syntactical concepts that have a high pay-off for the inexperienced reader: the first
lessons introduce the complete Latin sentence, the implications of inflection for Latin
word order, and the rules for ellipsis (“gapping”) in Latin. All clauses, independent and
dependent, are described in terms of their essential elements (“kernel” elements) and are
grouped in a manageable number of types according to the voice and transitivity of the
verbs they contain. All clauses are further classified as noun clauses, adjective clauses, or
adverb clauses, a functional approach that builds on students’ knowledge of the functions
of the parts of speech.
Woodcock’s New Latin Syntax,73 an historically-minded handbook of syntax for
students,74 begins with surveys of the uses of the oblique cases, including a chapter on
72 Glenn M. Knudsvig, Gerda M. Seligson, and Ruth S. Craig, Latin For Reading: A Beginner's Textbook
with Exercises . (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1986).
73 E.C. Woodcock, A New Latin Syntax . (London: Methuen, 1959).
74 Despite the blurbs that now appear on the cover of Woodcock recommending his textbook for A-level
or University students, the terms in which he justifies his project suggest that Woodcock had in mind in the
first instance a younger school audience: “ Latin syntax must seem to the average student a collection of
irrational peculiarities which can be mastered only by memorizing disconnected rules based on statistics.
58
the accusative and infinitive that follows that on the accusative. The remainder of the
chapters treat the uses of the participle; independent uses of the subjunctive and semantic
equivalents to these uses; subordinate clauses of all types; and finally special issues
relating to subordination (reported speech, subordinate and conditional clauses in indirect
discourse, and so forth).
There are clear continuities between the ancient and medieval school grammars
and their modern counterparts, as one would expect in an extremely conservative
tradition. The parts of speech still provide the framework for the rest of Latin grammar;
they are, if anything, more important in the functional-syntax approach of the selfconsciously new method of Latin For Reading. Latin morphology still stands out as the
most obvious obstacle for Latin-learners, and much basic syntactical teaching is built
around the morphological categories: case uses are introduced early and often, and, in the
more conservative approaches, the acquisition of the forms of the subjunctive governs the
learning of clause types in which those forms are employed. The identification of
essential clause elements has a basis in ancient grammar, as does the interest in
completeness as a conceptual tool in navigating Latin sentences. The striking difference,
though, between the ancient and modern textbooks is the emphasis in the latter on the
form and function of subordinate clauses. The distinction main/subordinate and the
function of clause markers in articulating that distinction occupies the bulk of the
textbook real estate in the modern grammars. This distinction is, as we have seen,
But in most Grammar Schools nowadays Latin is not begun until the age of twelve, by which time the
faculty of memorizing is beginning to wane. The faculty of reason is beginning to take its place, and
therefore a thread of reason ought to be supplied in the presentation of Latin syntax.” (Woodcock xv)
59
completely lacking in the late-antique texts we examined. The modern student is taught to
read and to construct elaborately-nested, multiply-subordinated clauses, and is explicitly
taught to manipulate verb forms according to the level of subordination of the clause in
which the verb appears. The student of Donatus, Priscian,75 and Isidore, by contrast, was
apparently encouraged to track the logical connectors between clauses without thinking
of them in terms of hypotaxis.
Equally striking is the complete absence of any mention of the non-finite
constructions most frequent in Latin, most peculiar to it, and most troubling to students:
participial constructions, the ablative absolute, and the accusative and infinitive. These
constructions are particularly frustrating to students learning Latin because they can
contain a significant amount of further-subordinated material, but, not being marked by
subordinating conjunctions and finite verbs, their boundaries are difficult to recognize
without training and practice. These features – the lack of a discrete clause marker,
especially, and of a finite verb – are also what make them liable to exclusion from the
partes description of the early grammars. They are not susceptible in the usual way to
marking by any of the conjunctions or “adverbs” whose semantic forces are catalogued
by Donatus; on the contrary, they are distinguished by an absence of an explicit, oneword tag to characterize the logical relationship between the subordinate and the
governing clause. They cannot be recognized by the presense of the “conjunctive” mood,
which would have been learned with the tag cum to signal its function.
75 Institutio de nomine pronomine et verbo only, of course.
60
There is a further bar to inclusion of the syntax of the participle in the Donatan
system. (Recall that although the participle is recognized as a separate part of speech
sharing accidents of the noun and the verb, its function is never broached.) The failure to
recognize the adjective as a separate part of speech precludes the possibility of describing
the adjectival function of the participle.76 Indeed, the problem of the participle points up
the main strength and the main weakness of the partes-governed system. When one of the
classically-defined partes has clear syntactical implications, as, especially, the verb, the
adverb, and the conjunction, the description of that part is liable to yield syntactical
information, if only accidentally. But when a crucial syntactical category is not reified, as
it were, as one of the canonical parts of speech, that category is liable to exclusion from
the whole system of analysis. This is the case with the adjective. Many ancient grammars
describe a subcategory of the noun, the nomen adiectivum (in Priscian) or nomen
appellativum (in Donatus). But because the nomen appellativum is not presented as a
separate pars that can interact in a binary relationship with the nomen, the rich mine of
information in the grammars on the noun’s inflectional system is never associated with
the principle of gender-, number-, and case-concord between a noun and its modifier. The
limited information that does emerge on pronominal reference, if only by repeated
exemplification, shows how the adjective might have been treated if it, too, had the status
of a separate part of speech.
76 Priscian and others recognize the nomen adiectivum as a sub-class of nouns, but without granting it a
separate status whose syntactical behavior can be described as distinct from that of other nomina .
61
It is tempting to see a relationship between the basic grammars’ silence on the
subject of concord and such striking gaps as the failure to describe the relative clause. As
we will see, however, the relationship of noun and modifier is a frequent topic for
elucidation both in the paragrammatical treatises and in syntactical glossing. The status of
adjectives and “adjectiveness” is an interesting test-case for the ways in which the hidden
curriculum compensates for the weaknesses of the grammars.
Larger units of language: Ars maior III and Isidore’s Etymologiae I
However dominant the partes framework, the grammars do offer the students
some help beyond the level of the single pars. Donatus and Isidore address themselves in
several places to larger units of language than the part of speech. Ars maior III and
Etym. I.xxxii-xxxvii. treat the vitia (faults) of discourse and rhetorical schemes and
tropes. Isidore’s chapter De grammatica (Etym. I.v) includes a definition of oratio.
Donatus has a short chapter on punctuation, Ars maior I.6, and Isidore expands on this in
his chapter De posituris (Etym. I.xx).
A.M. III deals with barbarisms, solecisms, “cetera vitia” (other faults), and
metaplasms, and then with schemes and tropes. Isidore also treats this material in Etym.
I.xxxii-xxxvii. The sections in both authors devoted to schemes and tropes contain
practical applications of much of the material found in the description of the partes
discussed above. Bede develops this material significantly in his De schematibus et
tropis, and I discuss this doctrine from a syntactical point of view at length in Part II,
62
below. For the moment, it is worth looking at how the similarities and differences
between smaller and larger linguistic units are expressed in the definitions of linguistic
“faults”.
A barbarism, Donatus says, is
una pars orationis uitiosa in communi sermone. In poemate metaplasmus, itemque
in nostra loquella barbarismus, in peregrina barbarolexis dicitur. (A.M. III.1;
Holtz, Donat, 653)
one faulty part of speech in common discourse. In verse it is called a metaplasm,
in our tongue a barbarism, and in a foreign language a barbarolexis.
A solecism, on the other hand, is an analogous fault of partes in combination:
Solecismus est uitium in contextu partium orationis contra regulam artis
grammaticae factum. Inter solecismum et barbarismum hoc interest, quod
solecismus discrepantes aut inconsequentes in se dictiones habet, barbarismus
autem in singulis uerbis fit scriptis uel pronuntiatis. Quamquam multi errant, qui
putant etiam in una parte orationis fieri solecismum, si aut demonstrantes uirum
hanc dicamus, aut feminam hunc; aut interrogati quo pergamus, respondeamus
Romae; aut unum resalutantes saluete dicamus, cum utique praecedens
63
demonstratio uel interrogatio uel salutatio uim contextae orationis obtineat. (A.M.
III.2; Holtz, Donat, 655)
A solecism is a fault made against the rule of the grammatical art in the
connection of the parts of speech. The difference between a solecism and a
barbarism is this, that a solecism has in it parts of speech that disagree or that do
not logically follow, whereas a barbarism occurs in the writing or pronunciation
of individual words. Nevertheless, many err who think that a solecism can also
occur in a single part of speech, if, pointing out a man, we were to say “her”, or a
woman, “him”; or, when asked where we are going, we were to respond, “at
Rome”; or, greeting one person, we were to say, “Hey, y’all!” although certainly
the foregoing pointing out or query or greeting takes its force from connected
discourse.
Donatus’s insistence that a mistake of gender or case or number is a barbarism is in
keeping with the priority he gives elsewhere to single words and their forms: if a problem
can be treated morphologically, it is, and to call the errors with hanc and hunc, Romae,
and saluete barbarisms is to insist on seeing them morphologically. Similarly, when
Donatus catalogues errors that he does recognize as solecisms, he classifies them as
offences involving the parts of speech and each of their accidents: “Per accidentia
partibus orationis tot modis fiunt solecismi, quot sunt accidentia partibus orationis.”
(A.M. III.2; Holtz, Donat, 656) “As many solecisms occur through the accidents of the
parts of speech as there are accidents of the parts of speech.” That is, although solecisms
64
are by definition errors of words in combination, Donatus marshals them for description
strictly along the lines laid down in A.m. and A.M. II. His desire to reduce every
phenomenon to the grammatical description of the parts of speech is relentless.
That said, Donatus’s acknowledgement of the reasoning of those who err and
want to call single-word mistakes solecisms suggests that he is aware of the fuzzy
boundaries between morphology per se and morphology as an aspect of textual
coherence. The rationale of the errantes as quoted above is that this kind of form “uim
contextae orationis obtineat,” “takes its force from connected discourse.” This would
imply that these are errors of concord or case rection, stricto sensu: that is, a referent for
the pronoun has been named and the gender of the pronoun must be chosen accordingly,
or a verb has been uttered (pergamus) which demands a particular case of the noun
Roma. The example of returning a greeting using the second person plural to a single
person, however, suggests that by contexta oratio Donatus might equally mean “ongoing”
or “coherent discourse or conversation”. The other two examples could be interpreted in
this pragmatic way, too: Donatus sets up the scenes of the (alleged) solecisms as little
dialogues. In other words, solecisms operate at levels larger than the single word, but the
word (pars or verbum) is the only linguistic unit in which Donatus has a real investment.
Larger units are not clearly defined except in strict contrast to the single word. These
larger units may be pairs of words with a mutual grammatical relationship but that may or
may not occur in the same sentence. The larger unit may be a continuous spoken or
written text that demands logical continuity. Both ideas are contained in the expression
65
“discrepantes aut inconsequentes in se dictiones,” “words disagreeing among themselves
or not following properly.”
For an explanation of the kind of units in which coherence might operate, we can
turn again to Isidore. His chapter De grammatica contains a definition of oratio. First he
gives an etymology (“oratio dicta quasi oris ratio,” “the mouth’s reason”), and then he
says,
Est autem oratio contextus verborum cum sensu. Contextus autem sine sensu non
est oratio, quia non est oris ratio. Oratio autem plena est sensu, voce, et littera.
(Etym. I.v.3-4)
Oratio is, moreover, a connection of words with sense. A connection without
sense is not oratio, because it is not the mouth’s reason. Rather, oratio is full of
sense, voice, and letter.
That is, oratio is made up of the elements of spoken and written language, and it must be
a meaningful sequence of those elements. The emphasis on sensus as necessary to oratio
is reminiscent of Isidore’s account of expressions that are complete or incomplete as to
66
sense. The same notion also occurs in Isidore’s discussion (largely following Donatus) of
the punctuation of the parts of a periodic sentence:77
Positura est figura ad distinguendos sensus per cola et commata et
periodos, quae dum ordine suo adponitur, sensum nobis lectionis ostendit...Prima
positura subdistinctio dicitur; eadem et comma. Media distinctio sequens est; ipsa
et cola. Ultima distinctio, quae totam sententiam cludit, ipsa et periodus. Ubi enim
initio pronuntiationis necdum plena pars sensui est, et tamen respirare oportet, fit
comma, id est particula sensus...Ubi autem in sequentibus iam sententia sensum
praestat, sed adhuc aliquid superest de sententiae plenitudine, fit cola...Ubi uero
iam per gradus pronuntiando plenam sententiae clausulam facimus, fit periodus.
(Etym. I.xx.1-5)78
Punctuation is a mark for distinguishing senses by cola and commata and
periods which, when they are used in their own order, show us the sense of the
reading...The first punctuation mark is called a subdistinctio, which is the same
thing as a comma. The media distinctio comes next, and is the same as a colon.
The ultima distinctio, which concludes the whole sentence, is the same as a
period. For when, at the beginning of the pronouncement, the sense is not yet full,
77 For a more complete discussion of the relationship of punctuation to the ancient theory of the period,
see Malcolm B. Parkes, Pause and Effect : An Introduction to the History of Punctuation in the West .
(Aldershot: Scholar Press, 1992) 65-70.
78 Isidore adds that this is the usage “apud oratores”; among the poets, a single verse is equivalent to a
period, and the comma and colon are different subdivisions of the verse. (Etym. I.xx.6)
67
and nevertheless one needs to breathe, there is a comma, that is a small element of
the sense...Then again, when, in what follows, the sentence has already provided
the full sense but there is something remaining of the fullness of the sentence, you
have a colon...But when at last by pronouncing in stages we make a full ending to
the sentence, there is a period.
This description is framed in terms of reading a text aloud, but since the punctuation of
the text would have been part of the preparation for such textual performance, we can
take Isidore’s description as indicative of the way readers were expected to track larger
and larger units of meaning across the sentence.79 It is interesting that the reader is being
asked to imagine moving sequentially through the text, alert to the moment when
completeness of sense has arrived, and comparing that completeness of sense to how
much is left of the unit described as sententia. Clearly “sense” and “sentence” are not the
same thing. Isidore does not explain what he means by sententia.80 However, if we
compare his use of sensus here with his use of the term in the examples of the sufficiency
of certain parts of speech, we can see the germ of a pedagogical technique. We can
picture a teacher asking a student, “What do you have? Is the sense complete? All right,
keep going and let me know when the sense is complete.” This kind of linear tracking
would encourage the reader to process the text sequentially, thinking about it
semantically and formally at the same time. This technique would be crucial for texts
presented orally to the student, whether or not the teacher was working from a written
79 A.K. Gavrilov discusses evidence for the relationship of textual analysis to oral performance of a text in
his article “Techniques of Reading in Classical Antiquity,” The Classical Quarterly N.S. 47 (1997): 56-73.
68
text. There is no suggestion here that the reader is encouraged to go “verb hunting”:
evidence for that approach will emerge in glossed manuscripts.81
Conclusion
With this brief survey, we can see ways in which a mainly word-based system can
be made to yield syntactical insights, and other ways in which it cries out for
supplementation. The paragrammatical texts of Aldhelm and Bede offer expansions of
and alternatives to the modes of description found in the basic grammatical texts, and in
the following chapters we will consider these in roughly chronological order. Aldhelm’s
language treatises, the earliest that survive from Anglo-Saxon England, are concerned
with Latin versification, and they, along with Bede’s metrical handbook, provide several
developments of the core grammatical concepts. Aldhelm’s work is representative of one
strand of grammatical thought, which sees the combination of smaller linguistic units into
larger ones as a matter of abstract patterning. Bede, on the other hand, is more interested
in developing the idea of completeness of sense as it interacts with the formal patterns of
Latin verse. For both authors, the self-contained, finite system of metrics offers an arena
in which the word-level analysis of language can be tested against other, larger-thanword-level systems.
80 He does define sententia in Etym II.ii, but there it means an impersonal truism.
81 See my discussion in Part III below.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment