From today's World Wide Words,
http://www.worldwidewords.org.World Wide Words is copyright © Michael Quinion 2013.
"There
are three senses of gist in the Oxford English Dictionary. We’re
not concerned with the obsolete sense of a right of pasture for cattle (from
Anglo-Norman agister, to pasture animals) nor the equally obsolete one of
a stopping place or lodging (from old French giste, in modern French the
more familiar gîte for a furnished holiday home). This one is the essence
or substance of a speech or text."
"It
evolved out of the legal language in medieval England after the Norman Conquest
at a time when court cases were recorded in French. There was a fixed phrase,
cest action gist, in which gist is from Latin jacere, to
lie, via Old French gesir, to lie. Its literal translation was this
action lies. It didn’t mean that the accusation was untruthful (though we
may guess that many of them must have been), since the original Latin verb could
also mean “be situated”. It meant that sufficient grounds existed for continuing
with the action. This sense of lie is still known in legal English."
"Early
in the eighteenth century gist shifted from meaning that an action was
admissible or sustainable to referring to what the action was actually about.
The phrases “the gist of the action” or “the gist of the indictment” were
common."
"Mr Sturgeon, the surgeon, depos’d, That being sent for, he came to Mr. Crispe at Coke’s about Eleven, found him wretchedly cut in seven places ... It will be too tedious to describe the other Wounds, only that on the Nose, because it was the Gist of the Indictment."
The Historical Register, 1722.
"It
took another century for this usage to extend beyond the legal world to mean in
everyday language the essence of some speech or text."
No comments:
Post a Comment