So, the plural of 'berg' is "berge"
and it translates:
Oxford-Duden German Dictionary © 2008 Oxford University Press:
"Bẹrg der; Bẹrg[e]s, Bẹrge
a.
"hill"
;
(im Hochgebirge) mountain;
b.(Haufen) huge pile;
(von Akten, Abfall auch) mountain
---
Note: "im Hochgebirge", though. Versus the simpler, "gebirge".
Or something (especially something).
Thursday, September 16, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Yes I could have been a bit more precise. Die Berge is mountains, and Das Gebirge more like mountain range
ReplyDeleteDie Berge sind sehr schön! The mountains...are very beee-u-tiful
Das Gebirge ist sehr schön! The mountain range is very beautiful.
You note that in Angloish sometimes--"The Himalaya is ...sublime". But usually plural...the sierras, the rockies are.... But "mountain range" is singular of course. So. But the point is that a set of objects (like a mountain range) while plural can be treated as singular, in both English and German, though much less frequent in Anglo--I think because of the latinate influence (las montanas, or les montagnes).