Speranza
Grice’s theory of conversational implicature is an attempt to systematically
describe how it is possible for language users to convey (and mean) more
– or something di↵erent – than the truth-conditional content of an utterance.
Grice (1975) distinguishes between what is said and what is implicated.
What is said corresponds to the truth-conditional meaning of an utterance
and what is implicated to what a speaker conveys by uttering a certain string
of words in a certain context, being aware of (though perhaps not in a metasense)
the principle of cooperation and four maxims of rational and ecient
communication. In the exchange in (16) below, B’s reply that there is a
garage round the corner would not be very helpful if B were lying about
there being a garage, lying about where the garage is situated, aware of
or had good reason to believe that the garage is closed, or aware that the
garage does not sell petrol.
18CHAPTER 2. ENTHYMEMES, TOPOI, PRAGMATIC PHENOMENA
(16) a. A: I am out of petrol
b. B: There is a garage around the corner
c. + > The garage is open, it has petrol to sell, etc. (Grice,
1975)
Because of the above mentioned principle of cooperation – make your
conversational contribution such as is required, at the stage at which it occurs,
by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you
are engaged (Grice, 1975) – A expects B’s utterance to be a relevant, truthful
and complete reply. Grice specifies the assumptions of the cooperative
principle further in the four maxims of conversation (paraphrased):
1 Quantity: Make your contribution informative enough, but do not say
more than is required
2 Quality: Be truthful, or at least only say what you believe to be true
3 Relation: Be relevant
4 Manner: Be orderly, avoid ambiguity, etc.
By adhering to, or blatantly ignoring (flouting) the maxims and the
cooperative principle, a speaker may express a lot more than the truthconditional
content of his/her utterance. So, Grice would say that we would
interpret (16b) as implicating that the garage is open (or at least that the
speaker believes this) due to the maxim of relation. Since the information
that there is a garage around the corner would otherwise be irrelevant. Let
us now consider (17), which we looked at in the previous section. In Gricean
terms it could be analysed something like this:
(17) a. A: Let’s walk along Walnut Street.
b. A: It’s shorter.
c. + > Walnut Street being shorter is a good reason for choosing
Walnut Street.
Due to the maxim of relation, we as language users want to interpret
(17b) as a relevant contribution. One way of doing this would be to interpret
2.3. CONVERSATIONAL IMPLICATURE 19
it as a relevant reason for choosing Walnut Street. However, it seems to us
that we need something more than the principle of cooperation and the
maxims to get at the correct implicature in (17). We can illustrate this by
comparing (17) with the similar dialogue (18):
(18) a. A: Let’s walk along Walnut Street.
b. A: It’s longer.
c. + > ??
Now, by simply applying the cooperative principle and the maxims B might
be able to infer that (18b) is relevant in relation to (18a). However, if the
B’s resources do not include a topos underpinning (18b) as a premise in an
argument for choosing Walnut Street – such as longer routes are better or it
is preferable to do spend longer time doing things – it would be hard for B
to arrive at a relevant interpretation. This is of course context dependent,
there are some things that we like spending as long time as possible doing,
and if walking is one of them, it is natural that a longer route is preferred.
If B knew that A is always interested in getting exercise, which of course
would be provided in greater meassures by a longer route, B might also be
able to make a relevant interpretation of (18). However, considering the
notions most of us have about comfort, eciency,
etc. (17) seems like less
of a stretch unless the context is set up in a specific way. So, even if the
maxims tell us that we should try to interpret contributions as relevant,
true, etc. in order to do this we need some underpinning in the form of a
pattern of reasoning – a topos – that fits in with the contribution we are
trying to make sense of. If we consider yet another manipulation of our
original example, this is even more clear:
(19) a. Let’s walk along Walnut Street.
b. In the European Union, labour market conditions showed
no signs of improvement during 2013.
c. + > ??
The contribution in (19b) seems very dicult
to make sense of and would
probably be taken as relating to an earlier topos or as A abruptly changing
the subject. However, even this contribution would probably – under
particular circumstances – be possible to interpret as relevant.
So, it seems as if we use some notions corresponding to Grice’s principle
of cooperation and maxims to interpet enthymemes. However, even if we
20CHAPTER 2. ENTHYMEMES, TOPOI, PRAGMATIC PHENOMENA
strive to make a relevant interpretation of a contribution, we need access
to some underpinning pattern or topos to actually make a relevant interpretation.
If we do not have access to relevant topoi, or if the contribution
contains too little information to point us in the right direction of a relevant
topos we have diculty
making a relevant interpretation. In cases like
these we may get additional information by making a clarification request.
Imagine for example a context of (16) where B would be totally unaware
that you can buy petrol in a garage. The dialogue in (16) could then play
out like in (20):
(20) a. A: I am out of petrol
b. B: There is a garage around the corner
c. A: What do you mean garage – I need to buy petrol?
d. B: They sell petrol
e. A: ah – ok!
To conclude it seems like the principles suggested by Grice lead us in
some cases to infer that a speaker means something more than what is said.
However, if we have access to relevant topoi we can understand not only
that something is implicated but what is implicated. If we, on the contrary,
do not have access to a topos that fits the discourse, it is dicult
for us to
make sense of an utterance where part of the meaning is conversationally
implicated.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment